Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
showed
me
how
to
do
Du,
hast
mir
gezeigt,
wie
man
es
macht
Exactly
what
you
do
Genau
das,
was
du
tust
How
I
fell
in
love
with
you,
you
Wie
ich
mich
in
dich
verliebte,
du
I
used
to
do
everything
for
("you")
Ich
tat
immer
alles
für
("dich")
I
used
to
try
so
hard
for
("you")
Ich
habe
mich
so
sehr
für
("dich")
angestrengt
I
thought
I'd
always
be
with
("you")
Ich
dachte,
ich
würde
immer
bei
("dir")
sein
Never
thought
I'd
get
snaked
by
("you")
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
von
("dir")
hintergangen
werde
Stabbed
in
my
back
by
("you")
Von
("dir")
in
den
Rücken
gestochen
Couldn't
believe
when
you
told
your
friends
("you")
Konnte
es
nicht
glauben,
als
du
deinen
Freundinnen
sagtest
("du")
That
I'm
a
dog
and
I
never
loved
("you")
Dass
ich
ein
Hund
bin
und
dich
nie
geliebt
habe
("dich")
And
if
that
was
your
excuse
to
do
("you")
Und
wenn
das
deine
Ausrede
war,
um
("dich")
zu
betrügen
Although
you
thought
I
would
betray
("you")
Obwohl
du
dachtest,
ich
würde
("dich")
verraten
That's
the
problem
it's
always
about
("you")
Das
ist
das
Problem,
es
geht
immer
nur
um
("dich")
Everything
satisfies
("you")
Alles
dreht
sich
nur
um
("dich")
Seen
at
the
movies
with
that
man
and
("you")
Im
Kino
mit
diesem
Mann
und
("dir")
gesehen
Gossip,
all
in
the
hood
about
("you")
Klatsch
und
Tratsch,
überall
in
der
Gegend
über
("dich")
Who's
in
the
bed
after
the
club
with
("you")
Wer
ist
nach
dem
Club
mit
("dir")
im
Bett
Who's
baby
father
you
left
the
scene
with
("you")
Wessen
Kindsvater
hast
du
am
Tatort
zurückgelassen
mit("dir")
You
was
my
wife
I
can't
believe
it's
so
("oh,
oh,
it's
true")
Du
warst
meine
Frau,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
so
ist
("oh,
oh,
es
ist
wahr")
You,
showed
me
how
to
do
Du,
hast
mir
gezeigt,
wie
man
es
macht
Exactly
what
you
do
Genau
das,
was
du
tust
How
I
fell
in
love
with
you,
you
Wie
ich
mich
in
dich
verliebte,
du
To
my
friends,
I
always
defended
("you")
Vor
meinen
Freunden
habe
ich
("dich")
immer
verteidigt
To
my
family,
I
always
defended
("you")
Vor
meiner
Familie
habe
ich
("dich")
immer
verteidigt
They
used
to
say
that
I
should
leave
("you")
Sie
sagten
immer,
ich
solle
("dich")
verlassen
Move
on
from
somebody
like
("you")
Jemanden
wie
("dich")
hinter
mir
lassen
The
fish
in
the
sea
are
better
than
("you")
Es
gibt
bessere
Fische
im
Meer
als
("dich")
Take
care
of
me,
better
than
("you")
Die
sich
besser
um
mich
kümmern
würden
als
("du")
The
talk
at
the
card
games
be
about
("you")
Bei
den
Kartenspielen
wird
über
("dich")
geredet
The
girls
on
the
benches
gossip
about
("you")
Die
Mädchen
auf
den
Bänken
tratschen
über
("dich")
Don't
worry
til
they
stop
talking
about
("you")
Mach
dir
keine
Sorgen,
bis
sie
aufhören,
über
("dich")
zu
reden
As
crazy,
as
I
still
love
("you")
So
verrückt
es
ist,
ich
liebe
("dich")
immer
noch
Can't
live
without
("you")
Kann
nicht
ohne
("dich")
leben
What
I'mma
do,
if
I'mma
lose
("you")
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
("dich")
verliere
Cuz
can't
nobody
touch
me
like
("you")
Denn
niemand
kann
mich
so
berühren
wie
("du")
And
if
I
really
break
up
with
("you")
Und
wenn
ich
wirklich
mit
("dir")
Schluss
mache
I
hope
I
find
somebody
in
the
future,
like
("you")
Hoffe
ich,
dass
ich
in
Zukunft
jemanden
wie
("dich")
finde
Feel
like
I'm
lost
in
time
without
("you")
Fühle
mich
ohne
("dich")
wie
in
der
Zeit
verloren
You
was
my
wife,
I
can't
believe
it's
so
("oh,
oh,
it's
true")
Du
warst
meine
Frau,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
so
ist
("oh,
oh,
es
ist
wahr")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Peterson, Bezalel Aloni, Ofra Haza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.