Solsticio - Entrelazamiento - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Solsticio - Entrelazamiento




Entrelazamiento
Verschränkung
Mil caras
Tausend Gesichter
Mil palabras
Tausend Worte
Mil mentiras escupidas por tu boca
Tausend Lügen, ausgespien von deinem Mund
¿Como sobrevivir si te abandonas?
Wie soll man überleben, wenn man sich selbst aufgibt?
¿Cómo poder borrar la amargura de mi pecho?
Wie kann ich die Bitterkeit aus meiner Brust löschen?
(Los núcleos colapsan)
(Kerne kollabieren)
Las promesas que un día nos juramos
Die Versprechen, die wir uns einst schworen
(Elementos se forman)
(Elemente formen sich)
Hoy apuñalas sin piedad
Heute verrätst du sie ohne Gnade
Las palabras que un día nos juramos
Die Worte, die wir uns einst schworen
Y que hoy traicionas sin piedad
Und die du heute ohne Gnade verrätst
Se vuelven nuestros sepulcros
Werden zu unseren Gräbern
Donde nos hundimos lentamente
In denen wir langsam versinken
Me hundo y puedo ver como te alejas de mi
Ich versinke und sehe, wie du dich von mir entfernst
Me hundo y siento como mi vida se escapa en ti
Ich versinke und fühle, wie mein Leben in dir entflieht
Quisiera poder ver atrás
Ich wünschte, ich könnte zurückblicken
Hacia el origen del cosmos
Zum Ursprung des Kosmos
Cuando nuestros átomos mezclaban
Als sich unsere Atome vermischten
Y sentir nuestro amor vibrar
Und unsere Liebe vibrieren spüren
Estados cuánticos colapsan
Quantenzustände kollabieren
Al observar nuestros cuerpos interactuar
Wenn man unsere Körper interagieren sieht
Me hundo y puedo ver como te alejas de mi
Ich versinke und sehe, wie du dich von mir entfernst
Me hundo y siento como mi vida se escapa en ti
Ich versinke und fühle, wie mein Leben in dir entflieht
Los momentos que mi corazón guardó
Die Momente, die mein Herz bewahrt hat
El tiempo no podrá borrar
Wird die Zeit nicht auslöschen können
De esta quemada piel
Von dieser verbrannten Haut
Quemame con fuego
Verbrenne mich mit Feuer
Ahógame bajo las olas de tu mar
Ertränke mich unter den Wellen deines Meeres





Writer(s): Maximiliano Paredes, Joaquin General


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.