Paroles et traduction en allemand Solsticio - Entrelazamiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrelazamiento
Verschränkung
Mil
caras
Tausend
Gesichter
Mil
palabras
Tausend
Worte
Mil
mentiras
escupidas
por
tu
boca
Tausend
Lügen,
ausgespien
von
deinem
Mund
¿Como
sobrevivir
si
te
abandonas?
Wie
soll
man
überleben,
wenn
man
sich
selbst
aufgibt?
¿Cómo
poder
borrar
la
amargura
de
mi
pecho?
Wie
kann
ich
die
Bitterkeit
aus
meiner
Brust
löschen?
(Los
núcleos
colapsan)
(Kerne
kollabieren)
Las
promesas
que
un
día
nos
juramos
Die
Versprechen,
die
wir
uns
einst
schworen
(Elementos
se
forman)
(Elemente
formen
sich)
Hoy
apuñalas
sin
piedad
Heute
verrätst
du
sie
ohne
Gnade
Las
palabras
que
un
día
nos
juramos
Die
Worte,
die
wir
uns
einst
schworen
Y
que
hoy
traicionas
sin
piedad
Und
die
du
heute
ohne
Gnade
verrätst
Se
vuelven
nuestros
sepulcros
Werden
zu
unseren
Gräbern
Donde
nos
hundimos
lentamente
In
denen
wir
langsam
versinken
Me
hundo
y
puedo
ver
como
te
alejas
de
mi
Ich
versinke
und
sehe,
wie
du
dich
von
mir
entfernst
Me
hundo
y
siento
como
mi
vida
se
escapa
en
ti
Ich
versinke
und
fühle,
wie
mein
Leben
in
dir
entflieht
Quisiera
poder
ver
atrás
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückblicken
Hacia
el
origen
del
cosmos
Zum
Ursprung
des
Kosmos
Cuando
nuestros
átomos
mezclaban
Als
sich
unsere
Atome
vermischten
Y
sentir
nuestro
amor
vibrar
Und
unsere
Liebe
vibrieren
spüren
Estados
cuánticos
colapsan
Quantenzustände
kollabieren
Al
observar
nuestros
cuerpos
interactuar
Wenn
man
unsere
Körper
interagieren
sieht
Me
hundo
y
puedo
ver
como
te
alejas
de
mi
Ich
versinke
und
sehe,
wie
du
dich
von
mir
entfernst
Me
hundo
y
siento
como
mi
vida
se
escapa
en
ti
Ich
versinke
und
fühle,
wie
mein
Leben
in
dir
entflieht
Los
momentos
que
mi
corazón
guardó
Die
Momente,
die
mein
Herz
bewahrt
hat
El
tiempo
no
podrá
borrar
Wird
die
Zeit
nicht
auslöschen
können
De
esta
quemada
piel
Von
dieser
verbrannten
Haut
Quemame
con
fuego
Verbrenne
mich
mit
Feuer
Ahógame
bajo
las
olas
de
tu
mar
Ertränke
mich
unter
den
Wellen
deines
Meeres
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximiliano Paredes, Joaquin General
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.