Paroles et traduction Solteirões do Forró - Fds (Ao Vivo)
FDS
que
dizer:
(Fim
da...)
FDS
stands
for:
(End
of...)
Fim
da
saudade
de
te
amar
End
of
missing
you,
my
love
Vou
beber
(vou
farrar),
te
esquecer,
vou
curtir
I'm
going
to
drink
(I'm
going
to
party),
forget
you,
have
fun
Feliz
dia
do
solteiro
pra
mim
Happy
Singles'
Day
to
me
FDS
de
você
FDS
without
you
Anderson
Bianco
aqui
Anderson
Bianco
here
É,
segunda-feira
é
sempre
complicado
Yeah,
Monday
is
always
difficult
A
sua
casa
é
(filmagem?)
Your
house
is
(filming?)
Sempre
que
passo,
paro
e
lembro
de
você
Whenever
I
pass
by,
I
stop
and
think
of
you
A
semana
inteira
não
tem
bebedeira
The
whole
week
there's
no
drinking
Não
saio
de
casa
esperando
você
me
ligar
I
don't
leave
the
house
waiting
for
you
to
call
me
Sabendo
que
não,
que
não
vai
voltar
Knowing
that
you
won't,
that
you're
not
coming
back
Mais
uma
semana
passou
Another
week
has
passed
Levanta
a
mão
pro
céu
Raise
your
hands
to
the
sky
Que
o
Solteirões
chegou!
Because
Solteirões
has
arrived!
FDS
que
dizer:
(Fim
da...)
FDS
stands
for:
(End
of...)
(Fim)
da
saudade
de
te
amar
(End
of)
missing
you,
my
love
Vou
beber
(vou
farrar),
te
esquecer,
vou
curtir
I'm
going
to
drink
(I'm
going
to
party),
forget
you,
have
fun
Feliz
dia
do
solteiro
pra
mim
Happy
Singles'
Day
to
me
FDS
que
dizer:
Fim
da
saudade
de
você
FDS
stands
for:
End
of
missing
you
(Fim)
da
saudade
de
te
amar
(End
of)
missing
you,
my
love
Vou
beber
(vou
farrar),
te
esquecer,
vou
curtir
I'm
going
to
drink
(I'm
going
to
party),
forget
you,
have
fun
Feliz
dia
do
solteiro
pra
mim
Happy
Singles'
Day
to
me
FDS
de
você
FDS
without
you
Eddi
Marlon,
abraço
Eddi
Marlon,
hugs
É,
segunda-feira
é
sempre
complicado
Yeah,
Monday
is
always
difficult
A
sua
casa
é
no
caminho
do
trabalho
Your
house
is
on
my
way
to
work
Sempre
que
passo,
paro
e
lembro
de
você
Whenever
I
pass
by,
I
stop
and
think
of
you
E
a
semana
inteira
(não
tem
bebedeira,
não)
And
the
whole
week
(there's
no
drinking,
no)
Esperando
você
me
ligar
Waiting
for
you
to
call
me
Sabendo
que
não,
que
não
vai
voltar
Knowing
that
you
won't,
that
you're
not
coming
back
Mais
uma
semana
passou
(e
o
quê?)
Another
week
has
passed
(and
what?)
O
FDS
chegou
The
FDS
has
arrived
FDS
que
dizer:
(Fim)
da
saudade
de
você
FDS
stands
for:
(End
of)
missing
you
(Fim
da)
saudade
de
te
amar
(End
of)
missing
you,
my
love
(Vou
farrar)
te
esquecer,
vou
curtir
(I'm
going
to
party)
forget
you,
have
fun
FDS
que
dizer:
Fim
da
saudade
de
você
FDS
stands
for:
End
of
missing
you
(Fim
da
saudade
de
te
amar)
Segura,
Alexandre
dos
Reis
(End
of
missing
you,
my
love)
Hold
on,
Alexandre
dos
Reis
O
moral
de
Horizontes
The
morale
of
Horizontes
Casou
de
novo
(vou
farrar,
vou
curtir)
Got
married
again
(I'm
going
to
party,
have
fun)
Feliz
dia
do
solteiro
pra
mim!
Happy
Singles'
Day
to
me!
É,
segunda-feira
é
sempre
complicado
Yeah,
Monday
is
always
difficult
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.