Solteirões do Forró - Motel Canadá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solteirões do Forró - Motel Canadá




Motel Canadá
Canada Motel
O que está acontecendo aqui
What's going on here
É o que eu podia esperar
Is what I could already expect
Então aqui agora é Iguatemi?
So now this is Iguatemi?
Cadê o Bob's e a C&A?
Where are Bob's and C&A?
Calado aí, falando com ela
Be quiet, I'm talking to her
esperando ela me explicar
I'm waiting for her to explain
Então aqui é o cinema com as amigas?
So this is the movie theatre with friends?
Mas fora Motel Canadá
But out there it says Canada Motel
Disca o 9 na recepção
Dial 9 for the reception
Manda a conta que eu quero pagar
Send the bill, I want to pay
A pernoite é 35 conto
The overnight stay is 35 bucks
Olha onde nosso amor veio parar!
Look where our love ended up!
De manhã sua mala fora
In the morning your bags will be outside
Aqui você devia morar
You should live here
Pra quando falarem de você
So that when they talk about you
Eu dizer: a mulher que eu amei
I can say: the woman I loved
Mora no Motel Canadá
Lives in Canada Motel
Pega fogo cabaré
The cabaret's on fire
Vai Rafael nessa
Go Rafael!
Estourou de novo!
It exploded again!
O que está acontecendo aqui
What's going on here
É o que eu podia esperar
Is what I could already expect
Então aqui agora é Iguatemi?
So now this is Iguatemi?
Cadê o Bob's e a C&A?
Where are Bob's and C&A?
Calado aí, falando com ela
Be quiet, I'm talking to her
esperando ela me explicar
I'm waiting for her to explain
Então aqui é o cinema com as amigas?
So this is the movie theatre with friends?
Mas fora Motel Canadá
But out there it says Canada Motel
Disca o 9 na recepção
Dial 9 for the reception
Manda a conta que eu quero pagar
Send the bill, I want to pay
A pernoite é 35 conto
The overnight stay is 35 bucks
Olha onde nosso amor veio parar
Look where our love ended up
De manhã sua mala fora
In the morning your bags will be outside
Aqui você devia morar
You should live here
Pra quando falarem de você
So that when they talk about you
Eu dizer: a mulher que eu amei
I can say: the woman I loved
Mora no Motel Canadá
Lives in Canada Motel
Essa vai pro meu amigo Rafael
This one goes out to my friend Rafael
Da Fuji-Ame Motel
From the Fuji-Ame Motel
Faça amor no conforto
Make love comfortably
Fuji-Ame Motel
Fuji-Ame Motel
Disca o 9 na recepção
Dial 9 for the reception
Mande a conta que eu quero pagar
Send the bill, I want to pay
A pernoite é 35 conto
The overnight stay is 35 bucks
Olha onde nosso amor veio parar
Look where our love ended up
De manhã sua mala fora
In the morning your bags will be outside
Aqui voce devia morar
You should live here
Pra quando falarem de você
So that when they talk about you
Eu dizer: a mulher que eu amei
I can say: the woman I loved
Mora no Motel Canadá
Lives in Canada Motel
Dale, Solteirões do Forró
Go, Solteirões do Forró
Ô paixão desenganada!
Hopeless passion!





Writer(s): Rafael Bessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.