Paroles et traduction Solteirões do Forró - Perdoa Esse Vaqueiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoa Esse Vaqueiro
Forgive This Cowboy
Volta,
na
cama
tem
teu
cheiro
Come
back,
your
scent
is
on
the
bed
Volta,
perdoa
esse
vaqueiro
Come
back,
forgive
this
cowboy
Volta,
perdoa
o
cara
que
te
ama
(oh!)
Come
back,
forgive
the
guy
who
loves
you
(oh!)
Vai,
Solteirões
Come
on,
Solteirões
Olha
a
pegada,
olha
o
swing,
olha
a
batida
do
forró
Check
out
the
rhythm,
check
out
the
swing,
check
out
the
forró
beat
Perdoa
as
nossas
brigas
Forgive
our
fights
Os
nossos
desentendimentos
Our
disagreements
Esquece
o
que
passou,
foi
raiva
de
momento
Forget
the
past,
it
was
just
a
moment
of
anger
Perdoa
esse
vaqueiro
que
só
sabe
amar,
amar
Forgive
this
cowboy
who
only
knows
how
to
love,
love
Tá
triste
o
coração
depois
que
você
foi
embora
My
heart
is
sad
after
you
left
Tudo
que
falei
foi
da
boca
pra
fora
Everything
I
said
was
just
hot
air
A
cama
tá
vazia,
é
só
você
voltar,
ah-ah
The
bed
is
empty,
just
come
back,
ah-ah
À
noite
bate
um
frio,
com
ele
o
desespero
At
night,
I
get
cold,
and
with
it
comes
despair
Eu
olho
a
sua
foto,
abraço
o
travesseiro
e
choro
I
look
at
your
picture,
hug
the
pillow
and
cry
Lembrança
de
nós
dois,
te
chamo
Memories
of
us
together,
I
call
out
to
you
Aqui
é
solidão
depois
que
você
foi
It's
lonely
here
after
you
left
Na
pista
da
paixão,
pra
mim
foi
zero
boi
On
the
track
of
passion,
it
was
zero
bulls
for
me
Entenda
esse
vaqueiro
que
te
ama
Understand
this
cowboy
who
loves
you
Volta,
na
cama
tem
teu
cheiro
Come
back,
your
scent
is
on
the
bed
Volta,
perdoa
esse
vaqueiro
Come
back,
forgive
this
cowboy
Volta,
perdoa
o
cara
que
te
ama
Come
back,
forgive
the
guy
who
loves
you
Volta,
eu
sinto
a
tua
falta
Come
back,
I
miss
you
Volta,
no
peito
a
solidão
me
mata
Come
back,
the
loneliness
in
my
chest
is
killing
me
Perdoa
o
cara
que
te
ama
(oh!)
Forgive
the
guy
who
loves
you
(oh!)
Olha
a
pegada,
olha
o
swing,
olha
a
batida
do
S
2
Check
out
the
rhythm,
check
out
the
swing,
check
out
the
beat
of
S
2
À
noite
bate
um
frio,
com
ele
o
desespero
At
night,
I
get
cold,
and
with
it
comes
despair
Eu
olho
a
sua
foto,
abraço
o
travesseiro
e
choro
I
look
at
your
picture,
hug
the
pillow
and
cry
Lembrança
de
nós
dois,
te
chamo
Memories
of
us
together,
I
call
out
to
you
Aqui
é
solidão
depois
que
você
foi
It's
lonely
here
after
you
left
Na
pista
da
paixão,
pra
mim
foi
zero
boi
On
the
track
of
passion,
it
was
zero
bulls
for
me
Entenda
esse
vaqueiro
que
te
ama
Understand
this
cowboy
who
loves
you
Volta,
na
cama
tem
teu
cheiro
Come
back,
your
scent
is
on
the
bed
Volta,
perdoa
esse
vaqueiro
Come
back,
forgive
this
cowboy
Volta,
perdoa
o
cara
que
te
ama
Come
back,
forgive
the
guy
who
loves
you
Volta,
eu
sinto
a
tua
falta
Come
back,
I
miss
you
Volta,
no
peito
a
solidão
me
mata
Come
back,
the
loneliness
in
my
chest
is
killing
me
Perdoa
o
cara
que
te
ama
Forgive
the
guy
who
loves
you
Volta,
na
cama
tem
teu
cheiro
Come
back,
your
scent
is
on
the
bed
Volta,
perdoa
esse
vaqueiro
Come
back,
forgive
this
cowboy
Volta,
perdoa
o
cara
que
te
ama
Come
back,
forgive
the
guy
who
loves
you
Volta,
eu
sinto
a
tua
falta
Come
back,
I
miss
you
Volta,
no
peito
a
solidão
me
mata
Come
back,
the
loneliness
in
my
chest
is
killing
me
Perdoa
o
cara
que
te
ama
(oh!)
Forgive
the
guy
who
loves
you
(oh!)
Volta,
minha
filha
Come
back,
my
darling
Que
eu
tô
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Dale,
Solteirões!
Come
on,
Solteirões!
Olha
a
pegada,
olha
o
swing,
olha
a
batida-tida
Check
out
the
rhythm,
check
out
the
swing,
check
out
the
beat-beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.