Solteirões do Forró - Perdoa Esse Vaqueiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solteirões do Forró - Perdoa Esse Vaqueiro




Perdoa Esse Vaqueiro
Forgive This Cowboy
Volta, na cama tem teu cheiro
Come back, your scent is on the bed
Volta, perdoa esse vaqueiro
Come back, forgive this cowboy
Volta, perdoa o cara que te ama (oh!)
Come back, forgive the guy who loves you (oh!)
Vai, Solteirões
Come on, Solteirões
Olha a pegada, olha o swing, olha a batida do forró
Check out the rhythm, check out the swing, check out the forró beat
Perdoa as nossas brigas
Forgive our fights
Os nossos desentendimentos
Our disagreements
Esquece o que passou, foi raiva de momento
Forget the past, it was just a moment of anger
Perdoa esse vaqueiro que sabe amar, amar
Forgive this cowboy who only knows how to love, love
triste o coração depois que você foi embora
My heart is sad after you left
Tudo que falei foi da boca pra fora
Everything I said was just hot air
A cama vazia, é você voltar, ah-ah
The bed is empty, just come back, ah-ah
À noite bate um frio, com ele o desespero
At night, I get cold, and with it comes despair
Eu olho a sua foto, abraço o travesseiro e choro
I look at your picture, hug the pillow and cry
Lembrança de nós dois, te chamo
Memories of us together, I call out to you
Aqui é solidão depois que você foi
It's lonely here after you left
Na pista da paixão, pra mim foi zero boi
On the track of passion, it was zero bulls for me
Entenda esse vaqueiro que te ama
Understand this cowboy who loves you
Volta, na cama tem teu cheiro
Come back, your scent is on the bed
Volta, perdoa esse vaqueiro
Come back, forgive this cowboy
Volta, perdoa o cara que te ama
Come back, forgive the guy who loves you
Volta, eu sinto a tua falta
Come back, I miss you
Volta, no peito a solidão me mata
Come back, the loneliness in my chest is killing me
Perdoa o cara que te ama (oh!)
Forgive the guy who loves you (oh!)
Olha a pegada, olha o swing, olha a batida do S 2
Check out the rhythm, check out the swing, check out the beat of S 2
À noite bate um frio, com ele o desespero
At night, I get cold, and with it comes despair
Eu olho a sua foto, abraço o travesseiro e choro
I look at your picture, hug the pillow and cry
Lembrança de nós dois, te chamo
Memories of us together, I call out to you
Aqui é solidão depois que você foi
It's lonely here after you left
Na pista da paixão, pra mim foi zero boi
On the track of passion, it was zero bulls for me
Entenda esse vaqueiro que te ama
Understand this cowboy who loves you
Volta, na cama tem teu cheiro
Come back, your scent is on the bed
Volta, perdoa esse vaqueiro
Come back, forgive this cowboy
Volta, perdoa o cara que te ama
Come back, forgive the guy who loves you
Volta, eu sinto a tua falta
Come back, I miss you
Volta, no peito a solidão me mata
Come back, the loneliness in my chest is killing me
Perdoa o cara que te ama
Forgive the guy who loves you
Volta, na cama tem teu cheiro
Come back, your scent is on the bed
Volta, perdoa esse vaqueiro
Come back, forgive this cowboy
Volta, perdoa o cara que te ama
Come back, forgive the guy who loves you
Volta, eu sinto a tua falta
Come back, I miss you
Volta, no peito a solidão me mata
Come back, the loneliness in my chest is killing me
Perdoa o cara que te ama (oh!)
Forgive the guy who loves you (oh!)
Volta, minha filha
Come back, my darling
Que eu morrendo de saudade
I'm dying of longing
Dale, Solteirões!
Come on, Solteirões!
Olha a pegada, olha o swing, olha a batida-tida
Check out the rhythm, check out the swing, check out the beat-beat






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.