Paroles et traduction Solteirões do Forró - Rei do Baralho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rei do Baralho
King of the Deck
Eu
fui
o
rei
do
baralho
homem
de
má
intenção
I
used
to
be
the
king
of
the
deck,
a
man
of
ill
intent
Jogar
carta,
beber
canha,
era
a
minha
inclinação
Playing
cards,
drinking
sugarcane
liquor,
was
my
inclination
Quando
eu
sentava
no
jogo
sentava
de
prevenção
When
I
sat
down
to
play,
I
sat
with
my
guard
up
No
cinto
revólver
Smith
muita
bala
e
um
facão
In
my
belt
a
Smith
& Wesson
revolver,
plenty
of
bullets
and
a
big
knife
Já
pedia
uma
cachaça
misturada
com
limão
I
would
order
a
shot
of
sugarcane
liquor
mixed
with
lime
Puxava
o
chapéu
pros
olhos
e
misturava
o
carvão
Pull
my
hat
down
over
my
eyes
and
mix
the
charcoal
Roubava
uma
carta
ou
duas
jogava
outra
no
chão
Steal
a
card
or
two,
play
another
on
the
floor
Botava
outra
no
bolso
tava
feita
a
tapeação
Slip
another
into
my
pocket,
the
swindle
was
complete
Um
parceiro
ou
outro
via
já
me
chamavam
atenção
A
partner
or
two
would
see,
and
they
would
call
me
out
E
brabo
eu
virava
a
mesa
me
chamavam
de
ladrão
And
fiercely
I
would
turn
the
table,
they
would
call
me
a
thief
Mais
perto
gritava:
Termine
com
a
discussão
Louder
still
I
would
shout:
End
the
discussion
Seguia
o
jogo
de
novo
vergonha
não
tinha
não
The
game
would
continue,
I
felt
no
shame
Quando
amanhecia
o
dia
não
restava
um
tostão
When
the
day
broke,
I
had
not
a
penny
left
Chegava
em
casa
com
sono
já
dava
outra
explosão
I
would
arrive
home
exhausted,
and
there
would
be
another
explosion
A
mulher
pedindo
roupa
os
filhos
pedindo
pão
My
wife
begging
for
clothes,
my
children
begging
for
bread
E
eu
não
tinha
pra
dar
que
maldita
profissão
And
I
had
nothing
to
give
them,
what
a
cursed
profession
Um
dia
minha
filhinha
me
agarrou
pela
mão
One
day
my
little
daughter
took
me
by
the
hand
Papai
você
me
acompanha
pra
uma
apresentação
Papa,
will
you
come
with
me
to
a
presentation?
E
me
levou
numa
igreja
onde
reina
a
devoção
And
she
took
me
to
a
church
where
devotion
reigns
Me
apresentou
para
o
padre
que
me
fez
a
confissão
Introduced
me
to
the
priest
who
gave
me
confession
Depois
de
muitos
conselhos
eu
chorava
de
emoção
After
much
counsel,
I
wept
with
emotion
Tomei
a
hóstia
sagrada
minha
santa
comunhão
I
received
the
sacred
host,
my
holy
communion
Daquele
dia
pra
cá
tenho
Deus
no
coração
From
that
day
on,
I
have
had
God
in
my
heart
Nunca
mais
peguei
baralho
me
livrei
da
tentação
I
never
picked
up
a
deck
of
cards
again,
I
freed
myself
from
temptation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.