Solteirões do Forró - Rei do Baralho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solteirões do Forró - Rei do Baralho




Rei do Baralho
Король карт
Eu fui o rei do baralho homem de intenção
Я был королем карт, мужчиной с дурными намерениями,
Jogar carta, beber canha, era a minha inclinação
Играть в карты, пить кашасу вот к чему я был склонен.
Quando eu sentava no jogo sentava de prevenção
Когда я садился играть, я садился с опаской,
No cinto revólver Smith muita bala e um facão
На поясе револьвер Смит, много пуль и тесак.
pedia uma cachaça misturada com limão
Я заказывал кашасу, смешанную с лаймом,
Puxava o chapéu pros olhos e misturava o carvão
Натягивал шляпу на глаза и тасовал карты,
Roubava uma carta ou duas jogava outra no chão
Воровал карту или две, бросал другую на пол,
Botava outra no bolso tava feita a tapeação
Клал другую в карман вот и весь обман.
Um parceiro ou outro via me chamavam atenção
Партнер или кто-то другой видел, делал мне замечание,
E brabo eu virava a mesa me chamavam de ladrão
И, разозлившись, я переворачивал стол, меня называли вором,
Mais perto gritava: Termine com a discussão
Но вскоре кричали: "Прекратите спор!",
Seguia o jogo de novo vergonha não tinha não
Игра продолжалась снова, стыда я не испытывал.
Quando amanhecia o dia não restava um tostão
Когда наступало утро, не оставалось ни гроша,
Chegava em casa com sono dava outra explosão
Приходил домой сонный, устраивал очередной скандал,
A mulher pedindo roupa os filhos pedindo pão
Жена просила одежду, дети просили хлеба,
E eu não tinha pra dar que maldita profissão
А мне нечего было дать, проклятая профессия!
Um dia minha filhinha me agarrou pela mão
Однажды моя дочка взяла меня за руку,
Papai você me acompanha pra uma apresentação
Папа, пойдешь со мной на представление?
E me levou numa igreja onde reina a devoção
И привела меня в церковь, где царит благочестие,
Me apresentou para o padre que me fez a confissão
Представила меня священнику, который принял мою исповедь.
Depois de muitos conselhos eu chorava de emoção
После долгих наставлений я плакал от волнения,
Tomei a hóstia sagrada minha santa comunhão
Принял святую гостию, мое святое причастие,
Daquele dia pra tenho Deus no coração
С того дня у меня Бог в сердце,
Nunca mais peguei baralho me livrei da tentação
Я больше никогда не брал карты в руки, избавился от искушения.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.