Paroles et traduction Solen - Gävle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
handlar
om
någon
annan
It's
about
someone
else,
Säger
liftaren
till
slut
The
hitchhiker
says
at
last.
Jag
känner
mig
rätt
vilsen
I
feel
quite
lost,
Jag
kan
erkänna
det
nu
I
can
admit
it
now.
I
bilen
påväg
mot
skymningen
In
the
car
towards
the
twilight,
Ensam
på
vägens
grus
Alone
in
the
gravel
of
the
road.
På
horisonten
går
gamla
minnen
On
the
horizon,
old
memories
are
fading,
Och
dagens
sista
ljus
And
the
last
light
of
day.
Du
är
den
enda
jag
nånsin
älskat
You're
the
only
one
I've
ever
loved,
Viskar
hon
och
fäller
en
tår
She
whispers,
shedding
a
tear.
Men
jag
är
sen
länge
förlorad
But
I've
been
lost
for
a
long
time,
Jag
hoppas
du
förstår
I
hope
you
understand.
Om
ens
för
ett
ögonblick
If
only
for
a
moment,
Kan
det
bli
som
förut
Can
it
be
like
before?
Och
från
baksätet
i
Volvon
And
from
the
back
seat
of
the
Volvo,
Ser
hon
blixten
slå
ner
She
sees
the
lightning
strike.
När
dom
kör
in
mellan
stadens
hus
As
they
drive
into
the
city's
houses.
Nu
slår
regnet
över
torget
Now
the
rain
is
falling
over
the
square,
Där
den
oskyldige
skjuts
Where
the
innocent
are
shot.
Prinsessan
kammar
håret
The
princess
combs
her
hair,
Och
gud
har
sålt
sitt
hus
And
God
has
sold
his
house.
Här
håller
du
handen
stadigt
Here
you
hold
your
hand
firmly,
För
att
inte
verka
svag
So
as
not
to
seem
weak,
Men
i
ditt
ärriga
ansikte
But
on
your
scarred
face,
Dröjer
ångerns
pärla
kvar
The
pearl
of
regret
lingers.
Och
din
favoritpoet
And
your
favorite
poet,
Säger
ingenting
just
nu
Says
nothing
right
now.
Under
gatlyktan
på
hörnet
Under
the
streetlight
on
the
corner,
Bryter
bödeln
ihop
The
executioner
breaks
down,
När
han
inser
att
bödeln
är
sjuk
When
he
realizes
the
executioner
is
sick.
På
en
av
kvarterets
balkonger
On
one
of
the
neighborhood's
balconies,
Står
tv-kockens
son
Stands
the
son
of
the
TV
chef.
Omgiven
av
vänner
Surrounded
by
friends,
Vänner
dom
växt
ifrån
Friends
he
has
outgrown.
Han
berättar
om
sin
pappa
He
talks
about
his
father,
Och
sin
längtan
söderut
And
his
longing
for
the
south.
Hur
han
lärde
sig
att
fäktas
How
he
learned
to
fence,
Och
klyvas
mitt
itu
And
to
be
torn
in
two.
Och
den
stora
tystnaden
And
the
great
silence,
Klart
den
skrämmer
mig
ibland
Of
course
it
scares
me
sometimes.
Han
håller
handen
på
revolvern
He
holds
his
hand
on
the
revolver,
Bakom
ridån
nära
röster
som
ropar
hans
namn
Behind
the
curtain,
close
to
voices
calling
his
name.
På
en
ensam
stol
i
baren
On
a
lonely
stool
in
the
bar,
Sitter
stadens
sista
skald
Sits
the
city's
last
bard.
Med
blicken
fäst
i
lågan
With
his
eyes
fixed
on
the
flame,
Spelandes
i
hans
hand
Playing
in
his
hand.
Han
vinkar
till
sig
servitrisen
He
waves
to
the
waitress,
Hon
tömmer
sin
karaff
She
empties
his
carafe.
Och
han
viskar
And
he
whispers,
Jag
har
förlorat
I've
lost,
Och
jag
avtjänar
mitt
straff
And
I'm
serving
my
sentence,
För
tiden
jag
levt
på
månen
For
the
time
I
lived
on
the
moon,
Mitt
liv
bakom
en
mikrofon
My
life
behind
a
microphone.
Men
ljuset
har
redan
slocknat
But
the
light
has
already
gone
out,
Och
servitrisen
gått
därifrån
And
the
waitress
has
left.
Tänk
en
kyss
i
en
trappuppgång
Imagine
a
kiss
in
a
stairwell,
Och
att
bli
som
förut
And
being
like
before.
Han
släcker
sin
cigarett
He
puts
out
his
cigarette,
Och
reser
sig
upp,
tar
jackan
och
går
And
gets
up,
takes
his
jacket
and
leaves.
Och
när
solen
går
upp
sörjer
ingen
hans
vår
And
when
the
sun
rises,
no
one
mourns
his
spring.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Hillborg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.