Paroles et traduction Solére - ESŐ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guruló
esőcsepp
a
homlokon
Скатывается
капля
дождя
по
лбу,
Ledobom
a
kabátot
a
vállamon
Сбрасываю
пиджак
с
плеч.
Élvezem,
hogy
tiszta
Наслаждаюсь
чистотой,
A
víz
most
tisztára
mossa
Вода
сейчас
смоет
всё
дочиста.
Felhők
takarják
be
a
várost
Тучи
затянули
весь
город,
Most
nem
érzi
magát
Сейчас
никто
не
чувствует
себя
Másnak
aki
magányos
Одиноким,
Mossa
el
mossa
el
Смоет,
смоет
всё.
A
pocsolyákban
napok
tűnnek
el
В
лужах
дни
утекают,
Mossa
el
mossa
el
Смоет,
смоет
всё.
Táncot
járok
az
égbolt
énekel
Я
танцую,
небо
поёт.
Hajolj
rám
lassan
Прильни
ко
мне
нежно,
Csókold
le
rólam,
Со
своих
губ
поцелуй
мой
прими,
Legyek
megint
olyan
ártatlan
Чтобы
вновь
стал
я
невинным,
Ne
vessz
el
a
szavakban
Не
потеряйся
в
словах.
Tudom,
hogy
sokáig
Знаю,
долгое
время
Mindent
tagadtam
Я
все
отрицал.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Kevesen
érzik
Мало
кто
чувствует,
Hogy
mennyire
veszélyes
Насколько
она
опасна.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Nem
tudom
én
sem
И
я
не
знаю,
Hogy
mettől
meddig
véges
Откуда
и
докуда
она
тянется.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Kevesen
érzik
Мало
кто
чувствует,
Hogy
mennyire
veszélyes
Насколько
она
опасна.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Nem
tudom
én
sem
И
я
не
знаю,
Hogy
mettől
meddig
véges
Откуда
и
докуда
она
тянется.
Elemelem
magamról
a
leplet
Снимаю
с
себя
этот
покров,
Örökölt
emlékektől
hangos
a
kezdet
Начало
полно
голосов
унаследованных
воспоминаний.
Azóta
próbálom
ledobni
С
тех
пор
пытаюсь
сбросить,
Az
igazi
magamat
visszahozni
Вернуть
себе
настоящего.
Mossa
el
mossa
el
Смоет,
смоет
всё.
A
pocsolyákban
napok
tűnnek
el
В
лужах
дни
утекают,
Mossa
el
mossa
el
Смоет,
смоет
всё.
Táncot
járok
az
égbolt
énekel
Я
танцую,
небо
поёт.
Hajolj
rám
lassan
Прильни
ко
мне
нежно,
Csókold
le
rólam
Со
своих
губ
поцелуй
мой
прими,
Legyek
megint
olyan
ártatlan
Чтобы
вновь
стал
я
невинным,
Ne
vessz
el
a
szavakban
Не
потеряйся
в
словах.
Tudom,
hogy
sokáig
mindent
tagadtam
Знаю,
долгое
время
я
все
отрицал.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Kevesen
érzik
Мало
кто
чувствует,
Hogy
mennyire
veszélyes
Насколько
она
опасна.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Nem
tudom
én
sem
И
я
не
знаю,
Hogy
mettől
meddig
véges
Откуда
и
докуда
она
тянется.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Kevesen
érzik
Мало
кто
чувствует,
Hogy
mennyire
veszélyes
Насколько
она
опасна.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Nem
tudom
én
sem
И
я
не
знаю,
Hogy
mettől
meddig
véges
Откуда
и
докуда
она
тянется.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Kevesen
érzik
Мало
кто
чувствует,
Hogy
mennyire
veszélyes
Насколько
она
опасна.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Nem
tudom
én
sem
И
я
не
знаю,
Hogy
mettől
meddig
véges
Откуда
и
докуда
она
тянется.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Kevesen
érzik
Мало
кто
чувствует,
Hogy
mennyire
veszélyes
Насколько
она
опасна.
Ez
az
élet
keserédes
Эта
жизнь
горько-сладка,
Nem
tudom
én
sem
И
я
не
знаю,
Hogy
mettől
meddig
véges
Откуда
и
докуда
она
тянется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Varga Tamás, Zsófia Szigeti
Album
IMA
date de sortie
24-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.