Solére - ÖRDÖG EMOJI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solére - ÖRDÖG EMOJI




Megint feltűntél, pedig azt hittem eltűntél
Ты снова появился, и я думал, что ты ушел
Üldözöm az ördögöt, mindig két tűz között
Я гоняюсь за дьяволом, всегда между двух огней
Várok, itt állok, lángokat kiáltok
Я жду, я стою здесь, я испускаю пламя
Tudom, értem jöttél, parázson lépkedtél
Я знаю, ты пришел за мной, ты ходил по углям
Hajnalban megint szöknél, álmomban értem miért
На рассвете ты снова сбежишь, в моем сне я понимаю, почему
Összetört varázs
Разрушенная магия
Nem maradt már más
Больше ничего не осталось
Kezemen a lánc
Цепочка на моей руке
Piszkos ez a tánc
Грязный этот танец
Menekülnék, de te mindig utolérsz
Я бы убежала, но ты всегда догоняешь
Nyitott szemmel alszom, hátha ideérsz
Я буду спать с открытыми глазами на случай, если ты придешь сюда
Nem akarom, de tudom, hogy hova mész
Я не хочу этого, но я знаю, куда ты направляешься
Táncolok veled, ígérd meg most majd jól lépsz
Я потанцую с тобой, обещай мне, что ты сделаешь хорошее движение.
Menekülnék de te mindig utolérsz
Я бы убежала, но ты всегда догоняешь
Nyitott szemmel alszom, hátha ideérsz
Я буду спать с открытыми глазами на случай, если ты придешь сюда
Nem akarom, de tudom, hogy hova mész
Я не хочу этого, но я знаю, куда ты направляешься
Táncolok veled, ígérd meg most majd jól lépsz
Я потанцую с тобой, обещай мне, что ты сделаешь хорошее движение.
Mellettem elférsz.
Ты поместишься прямо рядом со мной.
Mellettem elférsz.
Ты поместишься прямо рядом со мной.
Mellettem elférsz.
Ты поместишься прямо рядом со мной.
Mellettem elférsz.
Ты поместишься прямо рядом со мной.
Törött tükrök szilánkjait seprem szét
Осколки разбитых зеркал
Fények, álmok, képek, látok, kár, hogy tép
Огни, мечты, картины, я вижу, их жалко рвать
Nekem te voltál a holnapom
Ты был моим завтрашним днем
És tudtad azt, hogy jóllakom
И ты знал, что я был сыт
Úgy is, hogyha nem vagy itt
Даже если тебя здесь нет
Mert fixen összeragasztom
Потому что я собираю все воедино
Szállok, járok, néznek mások
Я иду, я иду, другие наблюдают
Kövessetek, csak kövezzetek
Следуй за мной, просто побей меня камнями
Éles szilánkok
Острые осколки
Összetört varázs
Разрушенная магия
Nem maradt már más
Больше ничего не осталось
Kezemen a lánc
Цепочка на моей руке
Piszkos ez a tánc
Грязный этот танец
Menekülnék, de te mindig utolérsz
Я бы убежала, но ты всегда догоняешь
Nyitott szemmel alszom, hátha ideérsz
Я буду спать с открытыми глазами на случай, если ты придешь сюда
Nem akarom, de tudom, hogy hova mész
Я не хочу этого, но я знаю, куда ты направляешься
Táncolok veled, ígérd meg most majd jól lépsz
Я потанцую с тобой, обещай мне, что ты сделаешь хорошее движение.
Menekülnék, de te mindig utolérsz
Я бы убежала, но ты всегда догоняешь
Nyitott szemmel alszom, hátha ideérsz
Я буду спать с открытыми глазами на случай, если ты придешь сюда
Nem akarom, de tudom, hogy hova mész
Я не хочу этого, но я знаю, куда ты направляешься
Táncolok veled, ígérd meg most majd jól lépsz
Я потанцую с тобой, обещай мне, что ты сделаешь хорошее движение.
Mellettem elférsz.
Ты поместишься прямо рядом со мной.
Mellettem elférsz.
Ты поместишься прямо рядом со мной.
Mellettem elférsz.
Ты поместишься прямо рядом со мной.
Mellettem elférsz.
Ты поместишься прямо рядом со мной.





Writer(s): Zsofia Szigeti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.