Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
felt
the
sun
on
the
way
home
Ich
spürte
die
Sonne
auf
dem
Heimweg
The
quiet
ones,
the
chemical
Die
Stillen,
das
Chemische
We
made
a
line
and
let
it
die
Wir
zogen
eine
Linie
und
ließen
sie
sterben
Think
of
a
time
we
were
young
Denk
an
eine
Zeit,
als
wir
jung
waren
Oh
theres
a
chance
we
won't
get
through
Oh,
es
gibt
eine
Chance,
dass
wir
es
nicht
schaffen
Let
me
go
instead
of
you
Lass
mich
an
deiner
Stelle
gehen
I'll
be
alright
Mir
wird
es
gut
gehen
You
know
I've
loved
you
since
2002
Du
weißt,
ich
liebe
dich
seit
2002
I
felt
it
all
giving
out
Ich
spürte,
wie
alles
nachgab
The
bright
light
pushing
through
the
toughest
walls
Das
helle
Licht,
das
durch
die
härtesten
Mauern
drang
The
screaming
things,
the
burials
Die
schreienden
Dinge,
die
Begräbnisse
Our
voices
fade
quick
with
the
particles
Unsere
Stimmen
verblassen
schnell
mit
den
Partikeln
And
I,
I
don't
want
to
go
Und
ich,
ich
will
nicht
gehen
But
the
light
is
hunting
us
just
like
we're
animals
Aber
das
Licht
jagt
uns,
als
wären
wir
Tiere
And
I,
I
just
want
you
to
know
Und
ich,
ich
will
nur,
dass
du
weißt
This
choice
is
a
choice
that
I'm
making
for
us
both
Diese
Wahl
ist
eine
Wahl,
die
ich
für
uns
beide
treffe
And
soon
our
skin
will
dissolve
and
the
earth
will
let
us
go
Und
bald
wird
sich
unsere
Haut
auflösen
und
die
Erde
wird
uns
gehen
lassen
Oh
theres
a
chance
we
won't
get
through
Oh,
es
gibt
eine
Chance,
dass
wir
es
nicht
schaffen
Let
me
go
instead
of
you
Lass
mich
an
deiner
Stelle
gehen
I'll
be
alright
Mir
wird
es
gut
gehen
You
know
I've
loved
you
since
2002
Du
weißt,
ich
liebe
dich
seit
2002
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Hale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.