Sombra & Bastardo - A Dupla feat. Somos Nós A Justiça, Se Tú Lutas Tú Conquistas, Jota, Smith, Leandro, Cris & Roger - Pot-Pourri: Intro / Amor Sentimento Abstrato Sombra / Scratchs Se Tu Lutas Tú Conquistas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sombra & Bastardo - A Dupla feat. Somos Nós A Justiça, Se Tú Lutas Tú Conquistas, Jota, Smith, Leandro, Cris & Roger - Pot-Pourri: Intro / Amor Sentimento Abstrato Sombra / Scratchs Se Tu Lutas Tú Conquistas




Pot-Pourri: Intro / Amor Sentimento Abstrato Sombra / Scratchs Se Tu Lutas Tú Conquistas
Попурри: Вступление / Любовь Абстрактное чувство Тень / Скрэтчи Если ты борешься, ты побеждаешь
Sei que nesse mundo ainda existe uma esperança
Я знаю, что в этом мире ещё есть надежда,
Tenha em Deus, pois basta acreditar
Верь в Бога, ведь достаточно просто верить.
Um sorriso ingênuo, um olhar de uma criança
Невинная улыбка, взгляд ребёнка
Homens do futuro que temos que educar
Люди будущего, которых нам нужно воспитывать.
Pois eu acredito na força que existe em cada um de nós
Ведь я верю в силу, которая есть в каждом из нас,
Louvado seja ó Senhor olhai por nós
Хвала Тебе, Господи, присматривай за нами.
Sentimento algo que vem de dentro
Чувство это нечто, что исходит изнутри,
Purifica o ser humano perante as circunstancias adversas
Очищает человека перед лицом невзгод.
Um homem passou por aqui palavras pregou
Один человек прошел здесь, проповедуя слова,
Pouca gente as aderiu e revolucionou
Немногие приняли их, и это произвело революцию.
A cura
Исцеление
Não é remédio substância
Не лекарство, не вещество,
Esta no seu coração basta se manifestar
Оно в твоём сердце, просто позволь ему проявиться.
Amor, amor, sentimento abstrato
Любовь, любовь, абстрактное чувство,
Você pode sentir porém não pode tocar
Ты можешь её ощутить, но не можешь коснуться.
O amadurecimento faz com que observemos
Взросление позволяет нам заметить,
Que a vida é uma dádiva de Deus e temos que cuidar
Что жизнь это дар Божий, и мы должны беречь её.
Como é difícil semear a paz entre as pessoas
Как трудно сеять мир между людьми,
que estamos em épocas de conflitos
Ведь мы живём в эпоху конфликтов.
A historia dos homens é um livro sob suas mãos
История человечества это книга в твоих руках,
Ou conta atá de outra forma quando acionado uma tecla
Или она рассказывается иначе, при нажатии клавиши.
A verdade porém é uma virtude
Истина, однако, это добродетель,
Quem sabe através dela acharemos a luz no fim do túnel
Может быть, благодаря ей мы найдём свет в конце туннеля.
Paz na terra aos homens de bem
Мир на земле людям доброй воли,
Que deus ilumine aqueles que aqui não se encontram
Пусть Бог осветит тех, кого уже нет с нами.
Sonhos é o que nos mantem vivos
Мечты это то, что поддерживает нас в живых,
Por isso temos q estar em bom estado de espírito
Поэтому мы должны быть в хорошем расположении духа.
A um outro sentido da vida. um que muitos outros não conhecem
Есть иной смысл жизни, который многие не знают,
E são poucos que se crê q não se
И мало кто верит в то, чего не видит,
Que acontece pouco a pouco
Что происходит постепенно,
Pacientemente a compreensão de um para o outro
Терпеливо понимание друг друга,
Que vai surgindo crescendo dentro do seu peito
Которое зарождается и растёт в твоей груди,
Sem guardar rancor, sem magoar e perdoar o perfeito
Без злобы, без обид, прощая всё.
Suportar a tristeza de uma injustiça
Переносить горечь несправедливости,
Sem perder a dignidade andar de cabeça erguida
Не теряя достоинства, идти с поднятой головой.
Amor próprio jamais pode se acabar
Любовь к себе никогда не должна угасать,
É preciso acreditar para que possa melhorar
Нужно верить, чтобы всё могло стать лучше.
E caminhar, na esperança se tem alcança
И идти вперёд, в надежде, если есть вера достигнешь,
Não se preocupar somente consigo e ser solidário
Не заботиться только о себе, а быть сострадательной.
Um coração solitário que precisa de conforto
Одинокое сердце, нуждающееся в утешении,
Um ato de braveza e vencer tem que ter esforço
Акт храбрости и победы требует усилий.
Paz a todo aquele que não acredita no amor
Мир всем тем, кто не верит в любовь,
Quando o verdadeiro muitas vezes não se tem valor
Когда истинная любовь часто не ценится.
Se tem valor
Когда она ценится.
Tristezas da vida não é isso que se quer
Печаль жизни это не то, чего ты хочешь,
Sua vida poderá mudar se você quiser
Твоя жизнь может измениться, если ты захочешь.
Fraternidade um brilho no olhar
Братство, блеск в глазах,
2 almas a se encontrar
Две души, встречающиеся друг с другом.
Perfume de uma flor q exala
Аромат цветка, который источает
O mais puro sentimento de um ser humano
Самое чистое чувство человека.
Faltava sinceridade
Не хватало искренности,
Um pouco mais de atenção menos vaidade
Чуть больше внимания, меньше тщеславия,
Pra continuar felicidade ao máximo
Чтобы счастье продолжалось по максимуму,
Fazer que a bondade torne-se o seu hábito
Сделать доброту своей привычкой.
Olhando para a frente buscando a semelhança
Смотря вперёд, ища сходства,
Diferenças mulher e homem ate se cansa
Различия между женщиной и мужчиной даже утомляют.
Tum tum o coração batendo
Тук-тук, бьётся сердце,
Batida vagarosa quão está sofrendo
Медленный ритм, когда страдает.
Tu és útil meu irmão
Ты полезна, сестра моя,
Caminha sereno justo na graça
Иди спокойно, праведно, с благодатью.
Ativo dinâmico alegre prestativo
Активная, динамичная, радостная, отзывчивая,
Um coração generoso produtivo
Щедрое и продуктивное сердце.
Que a conquista venha com naturalidade
Пусть победа придёт естественно,
A toda obra cumprida na sinceridade
К каждому делу, выполненному с искренностью.
Você não não sabe a sua forma
Ты не видишь, не знаешь его формы,
Mas ele paira sobre nos trazendo gloria
Но он парит над нами, принося славу.
Energizando mais e mais o ego
Наполняя всё больше и больше эго,
Prosperidade a quem luta eu venero
Процветание тому, кто борется, я почитаю.
Num sorriso de um bebe a lágrima de um adulto
В улыбке ребёнка, в слезе взрослого
Certeza que o amor muda o mundo
Уверенность, что только любовь изменит мир.
E quando o homem aprender a ser mais humilde
И когда человек научится быть более смиренным,
O mundo ira melhorar
Мир станет лучше.





Writer(s): Bastardo, Cris, Sombra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.