Paroles et traduction Sombras - Y Que Has Hecho de Mí
Perdona,
yo
sé
que
soy
un
poco
estúpido
al
hablar.
Прости,
я
знаю,
что
я
немного
глуп
в
разговоре.
Lo
siento,
te
lo
digo
de
verdad.
Y
deja
de
llorar,
Прости,
я
серьезно.
И
перестань
плакать.,
Yo
no
valgo
ni
una
gota
de
tus
lágrimas.
Y
escucha,
Я
не
стою
ни
капли
твоих
слез.
И
слушай.,
Me
haces
falta
de
verdad.
Ты
мне
нужна
по-настоящему.
Y
que
has
hecho
de
mí
que
no
puedo
vivir
sin
pensar
И
что
ты
сделал
из
меня,
что
я
не
могу
жить
бездумно.
Ni
un
minuto
más
en
ti.
Y
que
has
hecho
de
mí
que
no
Ни
минуты
больше
в
тебе.
И
что
ты
сделал
из
меня,
что
нет.
Puedo
vivir
sin
pensar
ni
un
minuto
más
en
ti.
Я
могу
жить,
не
думая
о
тебе
ни
минуты.
Y
deja
de
llorar,
yo
no
valgo
ni
una
gota
de
tus
И
перестань
плакать,
я
не
стою
ни
капли
твоих.
Lágrimas.
Y
escucha,
me
haces
falta
de
verdad.
Слезы.
И
послушай,
ты
мне
не
нужна.
Y
que
has
hecho
de
mí
que
no
puedo
vivir
sin
pensar
И
что
ты
сделал
из
меня,
что
я
не
могу
жить
бездумно.
Ni
un
minuto
más
en
ti.
Y
que
has
hecho
de
mí
que
Ни
минуты
больше
в
тебе.
И
что
ты
сделал
из
меня,
что
No
puedo
vivir
sin
pensar
ni
un
minuto
más
en
ti.
Я
не
могу
жить,
не
думая
о
тебе
ни
минуты.
Y
que
has
hecho
de
mí
que
no
puedo
vivir
sin
pensar
И
что
ты
сделал
из
меня,
что
я
не
могу
жить
бездумно.
Ni
un
minuto
más
en
ti.
Y
que
has
hecho
de
mí
que
Ни
минуты
больше
в
тебе.
И
что
ты
сделал
из
меня,
что
No
puedo
vivir
sin
pensar
ni
un
minuto
más
en
ti.
Я
не
могу
жить,
не
думая
о
тебе
ни
минуты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.