Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das 200 Pra Lá
Ab 200 Meilen Entfernung
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
(vai!)
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
(los!)
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
Bring
dein
Boot
weg
Vai
jogar
a
sua
rede
das
200
para
lá
Wirf
dein
Netz
ab
200
Meilen
Entfernung
aus
Pescador
dos
olhos
verdes
Fischer
mit
den
grünen
Augen
Vai
pescar
noutro
lugar
Geh
woanders
fischen
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
(e...)
Bring
dein
Boot
weg
(und...)
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
Bring
dein
Boot
weg
E
o
barquinho
vai
Und
das
kleine
Boot
fährt
Com
o
nome
de
Caboclinha
Mit
dem
Namen
Caboclinha
Vai
puxando
a
sua
rede
Es
zieht
sein
Netz
Dá
vontade
de
cantar
Man
möchte
singen
Tem
rede
amarela
e
verde
Es
gibt
gelbe
und
grüne
Netze
No
verde
azul
desse
mar
Im
Grün-Blau
dieses
Meeres
Que
esse
mar
é
meu
Denn
dieses
Meer
ist
meins
Esse
mar
é
meu
(vai!)
Dieses
Meer
ist
meins
(los!)
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
(e...)
Bring
dein
Boot
weg
(und...)
Esse
mar
é
meu
(vai!)
Dieses
Meer
ist
meins
(los!)
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
Bring
dein
Boot
weg
Obrigado,
Seu
Doutor
Danke,
Herr
Doktor
Pelo
acontecimento
Für
das
Ereignis
Vai
ter
peixe
e
camarão
Es
wird
Fisch
und
Garnelen
geben
Lagosta
que
só
Deus
dá
Hummer,
die
nur
Gott
gibt
Pegou
bem
a
sua
ideia
Du
hast
die
Idee
gut
verstanden
Peixe
é
bom
pro
pensamento
Fisch
ist
gut
für
das
Denken
E
a
partir
desse
momento
Und
von
diesem
Moment
an
Meu
povo
vai
pensar
Wird
mein
Volk
denken
Que
esse
mar
é
meu
Dass
dieses
Meer
meins
ist
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
Bring
dein
Boot
weg
Desse
mar,
desse
mar
Von
diesem
Meer,
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
Bring
dein
Boot
weg
Mas
leva...
Aber
bring...
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
(e,
desse
mar)
Dieses
Meer
ist
meins
(und,
von
diesem
Meer)
Leva
seu
barco
pra
lá
Bring
dein
Boot
weg
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
Bring
dein
Boot
weg
Desse
mar,
desse
mar
Von
diesem
Meer,
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Bring
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
meins
Leva
seu
barco
pra
lá
Bring
dein
Boot
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Batista Nogueira Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.