Someday Somewhere - Again & Again - traduction des paroles en allemand

Again & Again - Someday Somewheretraduction en allemand




Again & Again
Immer & Immer Wieder
ある日 突然 悲しみが生まれることってあるんだ
Eines Tages, plötzlich, entsteht Traurigkeit, das passiert einfach.
どんな晴れた青空だって 夕立は急にやって来る
Egal wie klar der blaue Himmel ist, ein Platzregen kommt unerwartet.
もし君が雨に打たれて ずぶ濡れで震えてたら
Wenn du vom Regen durchnässt bist und zitternd dastehst,
きっと側で見守る人がすぐに駆け寄るだろう
wird sicher jemand, der dich beschützt, sofort zu dir eilen.
誰かは誰かのため 僕は君の 君は僕のため
Jemand ist für jemanden da, ich bin für dich, du bist für mich,
世界中が支え合って 愛で回ってる
die ganze Welt stützt sich gegenseitig, dreht sich durch Liebe.
何度でも転べばいい
Du darfst so oft hinfallen, wie du willst.
立ち上がる 次のチャンスはあるんだ
Steh wieder auf, die nächste Chance kommt bestimmt.
傷ついて 君はもっと強くなっただろう
Durch Verletzungen bist du sicher stärker geworden.
何度でも 泣いてもいい
Du darfst so oft weinen, wie du willst.
またすぐに 涙拭ってしまえばいい
Wisch dir einfach schnell die Tränen weg.
明日はいつか晴れると信じていよう
Lass uns daran glauben, dass morgen irgendwann die Sonne scheinen wird.
心にはその真ん中に しなやかな骨があるんだ
In deinem Herzen, genau in der Mitte, gibt es einen geschmeidigen Knochen.
ショックなこと あったとしても簡単に折れないよ
Auch wenn etwas Schockierendes passiert, bricht er nicht so leicht.
家族や仲間がいて 何に泣いて 何に怒ったか
Du hast Familie und Freunde, und die Liebe weiß, worüber du geweint, worüber du dich geärgert,
何に笑い喜んだか 愛は知っている
worüber du gelacht und dich gefreut hast.
何度目の挫折だろう
Der wievielte Rückschlag ist das?
人はみな この地面這いつくばる
Wir Menschen kriechen alle auf diesem Boden.
仰向けで青い空見たことあるだろう
Hast du schon mal auf dem Rücken liegend den blauen Himmel betrachtet?
何度目のリセットかい?
Der wievielte Neustart ist das?
悔しさは未来のモチベーションだ
Enttäuschung ist die Motivation für die Zukunft.
ここから立ち直るのが楽しみになる
Es wird spannend, sich von hier aus wieder zu erholen.
ちょっと出遅れてる今の負け惜しみじゃないんだ
Ich bin jetzt etwas im Rückstand, aber das ist keine Ausrede.
この差くらい いつか取り戻せる
Diesen Unterschied kann ich irgendwann aufholen.
何度でも歩き出すよ
Ich werde immer wieder losgehen.
挫けない 自分の夢がある限り
Ich gebe nicht auf, solange ich meinen Traum habe.
頑張れば 後(あと)に誰かが続いてくれる
Wenn ich mich anstrenge, wird mir jemand folgen.
何度でも転べばいい
Du darfst so oft hinfallen, wie du willst.
立ち上がる 次のチャンスはあるんだ
Steh wieder auf, die nächste Chance kommt bestimmt.
傷ついて 君はもっと強くなっただろう
Durch Verletzungen bist du sicher stärker geworden, mein Lieber.
何度でも 泣いてもいい
Du darfst so oft weinen, wie du willst.
またすぐに 涙拭ってしまえばいい
Wisch dir einfach schnell die Tränen weg.
明日はいつか晴れると信じていよう
Lass uns daran glauben, dass morgen irgendwann die Sonne scheinen wird.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Basemint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.