Paroles et traduction Somee Chohan feat. Talhah Yunus, Rap Demon & Talha Anjum - Red Light (feat. Talhah Yunus, Rap Demon & Talha Anjum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Light (feat. Talhah Yunus, Rap Demon & Talha Anjum)
Красный свет (feat. Talhah Yunus, Rap Demon & Talha Anjum)
Red
light
karay
mujhay
zone
mein
Красный
свет
манит
меня
в
свою
зону
Mat
pooch
mere
se
mein
kon
rey
Не
спрашивай,
кто
я
такой
Haal
poochay
mera
mujhay
phone
pe
Спрашиваешь
о
моем
состоянии
по
телефону
Baatein
chali
to
chal
honay
dey
Если
разговор
начался,
пусть
продолжается
Shayri
likhi
hai
mere
phone
mein
Стихи
написаны
в
моем
телефоне
Baatein
sabhi
thi
tere
honay
se
Все
слова
были
о
том,
что
ты
будешь
моей
Mili
na
thi
tab
mujhay
ronay
pe
Ты
не
была
рядом,
когда
я
плакал
Roye
ab
mere
na
tu
honay
pe
Не
плачь
сейчас,
когда
меня
нет
рядом
Cruise
tey
rehnday
so
high
Мы
катались
на
круизе,
так
высоко
Baby
you're
loosin'
your
mind
Детка,
ты
теряешь
рассудок
Miss
call
pe
miss
call
tu
miss
hai
Now
I
know
why
Пропущенный
вызов
за
пропущенным
вызовом,
ты
пропала.
Теперь
я
знаю
почему
Menu
chaidi
ni
tu
Na
chaida
eh
kuj
teri
duniya
ton
Ты
мне
не
нужна,
и
ничего
из
твоего
мира
мне
не
нужно
Mein
hun
zone
mein
Mein
hun
zone
mein
Я
в
зоне,
я
в
зоне
Menu
chaidi
ni
tu
Na
chaida
eh
kuj
teri
duniya
ton
Ты
мне
не
нужна,
и
ничего
из
твоего
мира
мне
не
нужно
Mein
hun
zone
mein
Mein
hun
zone
mein
Я
в
зоне,
я
в
зоне
Aaja
aaja
mujhse
baat
kar
Иди
ко
мне,
поговори
со
мной
Yaad
kar,
kitne
gaanay
mere
yaad
par
Вспомни,
сколько
песен
написано
о
тебе
Raat
bhar,
tere
baaray
likhe
raat
bhar
Всю
ночь,
я
писал
о
тебе
всю
ночь
Kaghaz
bhi
kehte
hain
mujhse
reham
kha
is
hath
par
Даже
бумага
просит
меня
сжалиться
над
этой
рукой
Dil
ye
darya
hai
terna
sikhaata
Это
сердце
- океан,
который
учит
плавать
Mujh
pe
jese
karam
hai
khuda
ka
Как
будто
на
мне
благословение
Бога
Woh
dooobnay
se
pehle
kinaara
dikhaata
Он
показывает
берег
перед
тем,
как
утонуть
Mai
likhdu
aap
beeti
sirf
dar
mujhe
aap
ka
Я
пишу
свою
автобиографию,
боюсь
только
тебя
"Nahi
tera
nasheman
qasr
e
sultani
k
gumbad
par
Tu
shahin
hai
basera
"Твое
гнездо
не
на
куполе
султанского
дворца.
Ты
- сокол,
твое
место
Kar
paharon
ki
chatano
par
Maana
tu
khafa
par
dunya
jhomay
mere
На
скалах
гор.
Я
знаю,
ты
обижена,
но
мир
танцует
под
мои
Gaanon
par
Tu
khud
meri
mureed
kia
likhun
mai
phir
Песни.
Ты
сама
моя
поклонница,
что
мне
еще
писать
Deewanon
par
Mai
bhi
kehdeta
tu
khuub
hai
Mai
jurra
huwa
tooot
ke
О
безумцах?
Я
тоже
говорю,
что
ты
прекрасна.
Я
разбился
вдребезги,
Yaad
teri
aayi
phir
Gayi
jab
tu
ruuth
ke
Когда
ты
ушла
в
обиде
Menu
chaidi
ni
tu
Na
chaida
eh
kuj
teri
duniya
ton
Ты
мне
не
нужна,
и
ничего
из
твоего
мира
мне
не
нужно
Mein
hun
zone
mein
Mein
hun
zone
mein
Я
в
зоне,
я
в
зоне
Kardi
eh
callain
Kehndi
eh
downer
hai
bad
Она
звонит
и
говорит,
что
ей
плохо
Kehndi
i'm
missin
your
lap
Говорит,
что
скучает
по
моим
объятиям
Paki
sin
city
se
mein
insane
Я
безумец
из
Города
Грехов
Mustaqil
kya
sunu
teri
filmain
Зачем
мне
слушать
твои
фильмы?
Mushtamil
na
huay
tere
dil
mein
Я
не
смог
поселиться
в
твоем
сердце
So
I
pop
pillies
when
i'm
in
pain
Поэтому
я
глотаю
таблетки,
когда
мне
больно
Mein
wakt
ko
na
jaan
paaya
Я
не
понял
время
Par
wakt
bhi
abhi
mujhay
jaanta
nahi
Но
и
время
меня
пока
не
знает
Mere
lafz
jo
na
karain
tera
zikkar
to
phir
Если
мои
слова
не
упоминают
тебя,
то
Ye
saala
kalam
kisi
kaam
ka
nahi
Это
чертово
перо
ни
на
что
не
годится
Ab
tu
beth
aur
ye
soch
kay
tu
kya
hai
А
теперь
сядь
и
подумай,
кто
ты
Bhala
kon
tu?
(Who
the
fu*k
are
you)
Кто
ты,
черт
возьми?
Ye
tujhay
charha
mere
pyaar
ka
hi
nasha
Это
тебя
опьянила
моя
любовь
Ya
pahir
dosy
doe
ki
dose
pe
stoned
tu
Или
ты
под
кайфом
от
дозы
за
дозой?
Menu
chaidi
ni
tu
Ты
мне
не
нужна
Na
chaida
eh
kuj
teri
duniya
ton
И
ничего
из
твоего
мира
мне
не
нужно
Mein
hun
zone
mein
Mein
hun
zone
mein
Я
в
зоне,
я
в
зоне
Phone
chukk
tay
sahi
Подними
телефон,
ладно?
Kaddi
haal
mera
puch
tay
sahi
Хотя
бы
иногда
спрашивай,
как
у
меня
дела,
ладно?
I
know
you
miss
me
baby
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне,
детка
Gal
karan'ch
koi
nuqs
tay
nai
I
got
everything
Нет
смысла
разговаривать,
у
меня
есть
всё
Mere
zindagi
mein
rules
he
nai
В
моей
жизни
нет
правил
Wafa
in
tarazuo
mein
tol
di
gayi
Верность
взвешена
на
весах
Jis
baat
ka
tha
dar
wo
hi
bol
di
gayi
То,
чего
я
боялся,
было
сказано
Adhay
raastay
se
gaari
wapas
mor
di
gayi
Машина
развернулась
на
полпути
Tere
aasray
mein
zindagi
ye
rol
di
В
твоей
тени
эта
жизнь
прокрутилась
Gayi
soul
mate
ban
di
si
hun
tu
kol
vi
nai
Ты
стала
моей
родственной
душой,
но
тебя
даже
нет
рядом
Saaray
waaday
naatay
kasmein
yahan
pe
tor
di
gayien
Все
обещания,
связи,
клятвы
здесь
нарушены
Hum
jo
gaatay
chalay
gaye
ho
ge
Мы
шли
и
пели
Zakham
khaatay
chalay
gaye
ho
ge
Мы
шли
и
получали
раны
Fikar
sharabiyo
ki
tu
na
kar
Не
беспокойся
о
пьяницах
Larkharatay
chalay
gaye
ho
ge
Мы
шли,
шатаясь
Menu
chaidi
ni
tu
Ты
мне
не
нужна
Na
chaida
eh
kuj
teri
duniya
ton
И
ничего
из
твоего
мира
мне
не
нужно
Mein
hun
zone
mein
Mein
hun
Я
в
зоне,
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdullah Malik, Somee Chohan, Talha Anjum, Talhah Yunus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.