Somontano - Desaparecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Somontano - Desaparecer




Desaparecer
Исчезнуть
Tengo unos patines viejos
У меня есть старые ролики,
Para dar la vuelta al mundo
Чтобы объехать весь мир.
Espérenme en casa, tardare solo un segundo
Жди меня дома, я вернусь через секунду.
Quién puede discutir que el día ha dado todo solamente si tienes
Кто может поспорить, что день прошел не зря, только если у тебя есть
Heridas en los codos
Сбитые коленки.
Llevo el horizonte en el bolsillo
Я ношу горизонт в кармане
Y río cuando se me escapan los zapatos
И смеюсь, когда теряю ботинки,
Porque quiero andar descalzo
Потому что хочу ходить босиком.
Que nadie se arrodille a amarrar mis pasadores
Пусть никто не наклоняется, чтобы завязать мне шнурки,
Pues jamás deben mirar hacia arriba los amores
Ведь любовь никогда не должна смотреть вверх.
Y tal vez lloré
И, возможно, я плакал,
Tal vez sufrí
Возможно, страдал,
Nunca me advirtieron
Меня никогда не предупреждали,
Que todo llega a su fin
Что всему приходит конец.
Tal vez tardé
Возможно, я слишком долго
En agradecer
Не благодарил
Lo que estuvo en mis manos
За то, что было в моих руках,
Empieza a desaparecer
И теперь это начинает исчезать.
Tengo los aviones más antiguos del planeta tierra
У меня самые старые самолеты на планете Земля,
En mi habitación he presenciado más de una guerra
В моей комнате я был свидетелем не одной войны.
Y quién iría a pensar que nada es igual a enredarse los pies
И кто бы мог подумать, что ничто не сравнится с тем, чтобы споткнуться
Al borde de la cera
На краю тротуара.
Tengo unos patines viejos hace muchos años
У меня есть старые ролики, уже много лет
Que no intento disfrutar de su velocidad
Я не пытаюсь насладиться их скоростью.
¡cómo pasa el tiempo!
Как летит время!
Y recuerdo esas palabras
И я вспоминаю эти слова:
"Descansa y no camines
"Отдохни и не ходи,
Pues al borde de la acera
Ведь на краю тротуара
Se rompieron tus patines"
Сломались твои ролики".
Y tal vez lloré
И, возможно, я плакал,
Tal vez sufrí
Возможно, страдал,
Nunca me advirtieron
Меня никогда не предупреждали,
Que todo llega a su fin
Что всему приходит конец.
Tal vez tardé
Возможно, я слишком долго
En agradecer
Не благодарил
Lo que estuvo en mis manos
За то, что было в моих руках,
Empieza a desaparecer
И теперь это начинает исчезать.





Writer(s): Diego Sebastian Chavez Vizcardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.