Paroles et traduction Somontano - invitado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
me
vuelvo
a
enamorar
If
I
never
fall
in
love
again
No
tengo
nada
que
llorar
I've
got
nothing
to
cry
for
Tengo
todo
pa
disfrutar
I've
got
everything
I
need
to
have
fun
La
fiesta
anoche
fue
brutal
Last
night's
party
was
awesome
Si
no
me
quiere
oír
cantar
If
you
don't
want
to
hear
me
sing
Entonces
lárgate
de
acá
Then
get
out
of
here
Con
los
hijos
de
puta
de
tus
amigos
With
the
sons
of
bitches
you
call
friends
Que
nadie
nadie
nadie
That
nobody,
nobody,
nobody
Te
ha
invitado
Has
invited
you
Te
ha
invitado
Has
invited
you
Nadie
nadie
nadie
Nobody,
nobody,
nobody
Te
ha
invitado
Has
invited
you
Te
ha
invitado
Has
invited
you
La
resaca
de
un
buen
beso
es
fenomenal
The
hangover
from
a
good
kiss
is
phenomenal
Me
quito
la
casaca
y
bailo
como
animal
I
take
my
coat
off
and
I
dance
like
an
animal
Me
tomo
entera
la
petaca
de
ron
carta
I
drink
the
whole
bottle
of
Carta
rum
No
estoy
pidiendo
ayuda
no
vengas
a
estorbar
I'm
not
asking
for
help,
so
don't
get
in
my
way
Ya
me
cansé
de
los
que
dicen
ser
buenos
I'm
tired
of
people
who
claim
to
be
good
Solo
ayudan
para
no
arder
en
el
infierno
They
only
help
so
they
won't
burn
in
hell
Son
puro
abrazo,
puro
beso,
exceso
de
ego
They're
all
hugs,
kisses,
and
an
excess
of
ego
No
lo
digo
como
si
no
sintiera
miedo
I'm
not
saying
this
as
if
I'm
not
afraid
Todo
me
da
miedo
Everything
scares
me
Pero
amo
besar
But
I
love
to
kiss
Pero
amo
bailar
But
I
love
to
dance
Pero
amo
hacer
cosas
But
I
love
to
do
things
Que
a
ustedes
les
da
igual
That
you
don't
care
about
Si
quiero
reír
If
I
want
to
laugh
O
me
quiero
matar
Or
If
I
want
to
kill
myself
O
me
quiero
alquilar
Or
if
I
want
to
rent
Una
casa
en
Bogotá
A
house
in
Bogotá
O
me
quiero
comprar
Or
if
I
want
to
buy
Nuevo
celular
A
new
cell
phone
Es
porque
desde
el
mío
It's
because
I
can't
call
Ya
no
puedo
llamar
From
mine
anymore
Y
les
quiero
explicar
And
I
want
to
explain
to
you
Por
qué
en
todas
las
fiestas
Why
I
stay
until
the
end
Me
quedo
hasta
el
final
At
all
the
parties
Si
no
me
vuelvo
a
enamorar
If
I
never
fall
in
love
again
No
tengo
nada
que
llorar
I've
got
nothing
to
cry
for
Tengo
todo
pa
disfrutar
I've
got
everything
I
need
to
have
fun
La
fiesta
anoche
fue
brutal
Last
night's
party
was
awesome
Si
no
me
quiere
oír
cantar
If
you
don't
want
to
hear
me
sing
Entonces
lárgate
de
acá
Then
get
out
of
here
Con
los
hijos
de
puta
de
tus
amigos
With
the
sons
of
bitches
you
call
friends
Que
nadie
nadie
nadie
That
nobody,
nobody,
nobody
Te
ha
invitado
Has
invited
you
Te
ha
invitado
Has
invited
you
Nadie
nadie
nadie
Nobody,
nobody,
nobody
Te
ha
invitado
Has
invited
you
Te
ha
invitado
Has
invited
you
En
esta
casa
solamente
hay
ron
In
this
house
there's
only
rum
Jarabe
pa
la
mente
Syrup
for
the
mind
Y
cura
para
cualquier
decisión
And
a
cure
for
any
decision
Que
no
sea
buena
That's
not
a
good
one
Que
ya
se
vienen
That's
coming
soon
Las
buenas
nuevas
The
good
news
Las
buenas
nuevas
The
good
news
La
mala
suerte
ya
me
cansó
Bad
luck
has
had
its
way
with
me
La
buena
gente
no
existe
Good
people
don't
exist
Ellos
se
cobran
en
amor
They
charge
for
their
love
Perdí
el
celular
y
con
él
los
mensajes
de
amor
I
lost
my
cell
phone
and
all
my
love
messages
with
it
Perdí
mi
trabajo
y
todo
mi
tiempo
I
lost
my
job
and
all
my
time
En
algo
que
no
lo
valió
On
something
that
wasn't
worth
it
Ya
lo
lloré
y
ya
me
reí
I've
cried
about
it
and
I've
laughed
about
it
Ya
me
siento
mejor
I'm
feeling
better
now
Pero
no
me
preguntes
But
don't
ask
me
about
it
No
rasques
la
herida
porque
Don't
pick
at
the
wound
because
Aún
no
cerró
It's
still
not
healed
Déjala
cicatrizar
con
alcohol
Let
it
scar
over
with
alcohol
BIENVENIDES
A
MI
FIESTA
WELCOME
TO
MY
PARTY
LA
MÚSICA
ES
LA
MEJOR
THE
MUSIC
IS
THE
BEST
Yo
soy
el
mesero
I'm
the
waiter
El
que
prepara
los
tragos
es
el
dolor
The
one
who
makes
the
drinks
is
pain
El
cocinero
coció
a
fuego
lento
mi
corazón
The
cook
who
cooked
my
heart
over
a
slow
fire
La
dueña
del
local
no
es
nadie
más
The
owner
of
the
establishment
is
none
other
than
Que
la
falta
de
razón
Unreasonable
thinking
Y
como
siempre
la
tragedia
anfitrión
And
as
always,
the
tragedy
is
the
host
Y
a
ti
nadie
te
ha
invitado
And
nobody
invited
you
Te
ha
invitado
Invited
you
Nadie
nadie
nadie
Nobody,
nobody,
nobody
Te
ha
invitado
Invited
you
Te
ha
invitado
Invited
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.