Paroles et traduction Somontano - magia
Cómo
te
ríes
cuando
How
you
laugh
when
No
sé
nada
I
know
nothing
Y
cómo
me
gusta
And
how
I
like
Acariciarte
el
alma
To
caress
your
soul
Como
quien
toca
las
olas
Like
one
who
touches
the
waves
Como
toca
la
brisa
mi
espalda
Like
the
breeze
touches
my
back
Como
si
fuera
magia
As
if
it
were
magic
Entre
cosas
humanas
Among
human
things
Cayó
la
noche,
se
fue
entre
mis
dedos
Night
fell,
slipped
away
between
my
fingers
Ver
el
cielo
cambiar
de
color
me
da
miedo
Seeing
the
sky
change
color
scares
me
Qué
cosas
se
van,
cuáles
se
quedan
What
things
go
away,
which
stay
Dicen
que
el
futuro
es
como
la
marea
They
say
the
future
is
like
the
tide
Paseamos
todo
el
día
y
no
se
hizo
largo
c
We
walked
all
day
and
it
wasn't
long
c
Aminamos
de
noche
durante
buen
rato
We
slowed
down
at
night
for
a
long
time
Tocaste
todos
los
timbres
como
anunciando
el
milagro
You
rang
all
the
bells
as
if
announcing
the
miracle
De
que
no
hay
4 paredes
que
puedan
contentarnos
That
there
are
no
4 walls
that
can
please
us
Y
que
no
hay
madrugada
que
pueda
con
los
2
And
that
no
morning
can
stand
up
to
us
2
Ni
con
las
cervezas,
ni
con
las
llamadas
de
tus
padres
Or
to
the
beers,
or
to
your
parents'
phone
calls
Preguntando
en
dónde
estás
y
si
es
que
voy
Asking
where
you
are
and
if
I'm
going
A
acompañarte
a
temerle
al
mar
o
a
tu
casa,
corazón
To
keep
you
company
to
fear
the
sea
or
your
house,
sweetheart
A
tu
lado
ver
el
cielo
cambiar
no
me
da
miedo
By
your
side
seeing
the
sky
change
doesn't
scare
me
(Chipas
en
tus
(Chips
in
your
Tuyo
corazón)
Your
sweetheart
heart)
He
pasado
mil
noches
borracho
en
mi
cuarto
I
have
spent
a
thousand
nights
drunk
in
my
room
(Son
los
días
(They
are
the
days
Que
veo
tu
magia
That
I
see
your
magic
Muy
lejos
del
cielo
Far
away
from
the
sky
(Vida,
muerte)
(Life,
death)
Y
el
olor
de
la
madrugada
And
the
smell
of
dawn
Es
el
dolor
y
la
soledad
de
mi
almohada
Is
the
pain
and
loneliness
of
my
pillow
Nada
quiero
decir
que
no
se
haya
dicho
Nothing
I
want
to
say
that
hasn't
been
said
Nada
pienso
de
ti
que
no
haya
visto
Nothing
I
think
of
you
that
I
haven't
seen
Nada
menos,
tu
piel
se
arruga,
cariño
Nothing
less,
your
skin
wrinkles,
darling
El
vaivén
de
la
marea
no
es
el
mismo
The
sway
of
the
tide
is
not
the
same
Un,
dos,
tres
semanas
en
casa
y,
y
One,
two,
three
weeks
at
home
and,
and
Tú
ves
el
almanaque
cada
vez
que
pasa
You
see
the
calendar
every
time
it
passes
El
sol
por
tu
ventana
The
sun
through
your
window
El
asombro
siempre
te
acompaña
Amazement
always
accompanies
you
Y
yo
te
quiero
ver
más
días
And
I
want
to
see
you
more
days
Quiero
verte
todavía
más
I
want
to
see
you
even
more
Y
de
repente
que
cuentes
And
suddenly
you
count
Mis
lunares
y
venas
y
mis
garabatos
My
moles
and
veins
and
my
scribbles
Circular
en
tus
párpados
es
más
que
un
milagro
Cycling
on
your
eyelids
is
more
than
a
miracle
O
que
cuentes
un
par
de
tus
lindas
historias
Or
tell
a
couple
of
your
beautiful
stories
O
me
cuentes
las
veces
que
cambiaste
tu
historia
Or
tell
me
the
times
you
changed
your
story
Las
veces
que
el
sol
te
causaba
tristeza
y
The
times
when
the
sun
made
you
sad
and
Que
lo
apagaste
pues
no
lo
querías
en
tu
cabeza
That
you
turned
it
off
because
you
didn't
want
it
in
your
head
Y
me
pongo
a
pensar
en
que
todavía
hacen
falta
And
I
start
thinking
that
we
still
need
Más
días
de
los
que
aguantaría
tu
falda
More
days
than
your
skirt
would
hold
Pa
volver
a
pasear
a
caminar
pero
juntos
To
walk
and
walk
again
but
together
Volver
a
pensar
que
no
se
acabaría
el
mundo
To
think
again
that
the
world
would
not
end
Y
mirar
un
espejo,
con
los
dos
reflejados
And
look
in
a
mirror,
with
us
both
reflected
Es
como
mirar
el
cielo
con
las
nubes
cambiando
It's
like
looking
at
the
sky
with
the
clouds
changing
Tus
dedos,
las
chispas,
mirar
en
tus
ojos
(las
palabras
escritas)
Your
fingers,
the
sparks,
looking
in
your
eyes
(the
written
words)
Y
respirar
muy
hondo,
estar
muy
presente
And
breathing
deeply,
being
very
present
Caminar
y
caminar
y
caminar
por
todas
partes
Walking
and
walking
and
walking
everywhere
O
echarme
a
tu
lado,
solamente
escucharte
Or
lying
down
by
your
side,
just
listening
to
you
Haz
tu
magia
para
siempre,
lo
que
tienes
en
tu
Work
your
magic
forever,
what
you
have
in
your
Pecho,
alma
y
mente,
la
madrugada
Chest,
soul
and
mind,
the
early
morning
No
lo
detiene
no
lo
detiene
(no
lo
detiene...)
It
doesn't
stop
it
doesn't
stop
it
(it
doesn't
stop...)
Y
quizá
yo
no
quiera
decir
que
te
amo
And
maybe
I
don't
want
to
say
that
I
love
you
Pero
que
no
lo
diga,
no
lo
vuelve
falso
But
that
I
don't
say
it,
does
not
make
it
false
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Sebastian Chavez Vizcardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.