Somos 3 - Como Le Digo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Somos 3 - Como Le Digo




Como Le Digo
How Do I Say It
¿Cómo le hablo a lo que siento?
How do I say what I feel?
¿Cómo le explico que no quiero ya sufrir?
How do I explain that I don't want to suffer anymore?
Que de dolor estoy muriendo
That I am dying of pain
Estoy odiando el sentimiento de sentir
That I hate the feeling of feeling
¿Cómo le digo a este amor que se acabó?
How do I tell this love that it's over?
¿Cómo supero está batalla si me dejó?
How do I overcome this battle that has left me?
Y me duele bastante
And it hurts a lot
Y lo menos que puedo yo hacer es ya no rogarle
And the least I can do is to stop begging you
Y deseo de corazón, tener siempre está postura
And with all my heart, I want to always have this attitude
De no querer volver a verte
Of not wanting to see you again
Para no engañar a mi mente
To not fool my mind
Ojalá desaparezcas, y no te vuelvas mi tortura
I hope you disappear and don't become my torment
Y este miedo no me gane
And that this fear doesn't defeat me
Y se vaya con tus planes
And that it leaves with your plans
Y deseo que este amor se me escape de la nada
And I want this love to escape from me out of nowhere
Se termine enredando en otro cuerpo, en otros brazos
To end up entangled in another body, in other arms
Para que ya no tenga cara, para poder darle la espalda
So that it doesn't have a face anymore, so that I can turn my back on it
Que ya no vuelva a seducirme
That it will never seduce me again
Porque no creo soportar
Because I don't think I can handle it
Si me vuelves a besar
If you kiss me again
Y bien que puede ser sólo el momento
And I know that it may only be for the moment
Y que después vuelva a quedar sólo en el intento
And that afterwards I will just be left with the attempt
(Música)
(Music)
Y deseo de corazón, tener siempre está postura
And with all my heart, I want to always have this attitude
De no querer volver a verte
Of not wanting to see you again
Para no engañar a mi mente
To not fool my mind
Ojalá desaparezcas, y no te vuelvas mi tortura
I hope you disappear and don't become my torment
Y este miedo no me gane
And that this fear doesn't defeat me
Y se vaya con tus planes
And that it leaves with your plans
Y deseo que este amor se me escapé de la nada
And I want this love to escape from me out of nowhere
Y se termine enredando en otro cuerpo, en otros brazos
And to end up entangled in another body, in other arms
Para que ya no tenga cara, para poder darle la espalda
So that it doesn't have a face anymore, so that I can turn my back on it
Que ya no vuelva a seducirme
That it will never seduce me again
Porque no creo soportar
Because I don't think I can handle it
Si me vuelves a besar
If you kiss me again
Y bien que puede ser sólo el momento
And I know that it may only be for the moment
Y que después vuelva a quedar
And that afterwards I will just be left
Sólo en el intento
With the attempt





Writer(s): María Fernanda Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.