Son By 4 - A Puro Dolor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Son By 4 - A Puro Dolor




A Puro Dolor
A Puro Dolor
Perdona si te estoy llamando en este momento
I'm sorry if I'm calling you at this time
Pero me hacía falta escuchar de nuevo
But I needed to hear your breathing again
Aunque sea un instante tu respiración
Even if it's just a moment
Disculpa que te estoy violando nuestro juramento
I apologize for breaking our oath
que estás con alguien que no es el momento
I know you're with someone else, it's not the right time
Pero hay algo urgente que decirte hoy
But there's something urgent I need to tell you today
Que estoy muriendo, muriendo por verte (Estoy muriendo)
That I'm dying, dying to see you (I'm dying)
Agonizando, muy lento y muy fuerte
Agonizing, very slowly and very strongly
Vida, devuélveme mis fantasías
Life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuélveme el aire...
Give me back my air...
Cariño mío, sin ti yo me siento vacio
My darling, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
Afternoons are a labyrinth
Y las noches me saben
And nights taste of
A puro dolor...
Pure pain...
Quisiera decirte que hoy estoy de maravilla
I wish I could tell you I'm wonderful today
Que no me ha afectado lo de tu partida
That your departure didn't affect me
Pero con un dedo no se tapa el sol
But you can't hide the sun with a finger
Estoy muriendo, muriendo por verte... (Estoy muriendo)
I'm dying, dying to see you... (I'm dying)
Agonizando, muy lento y muy fuerte
Agonizing, very slowly and very strongly
Vida, devuélveme mis fantasías
Life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuélveme el aire...
Give me back my air...
Cariño mío, sin ti yo me siento vacio
My darling, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
Afternoons are a labyrinth
Y las noches me saben
And nights taste of
A puro dolor...
Pure pain...
Vida, devuélveme mis fantasías (Mis fantasías)
Life, give me back my fantasies (My fantasies)
Mis ganas de vivir la vida (Devuélveme el aire)
My desire to live life (Give me back my air)
Devuélveme el aire...
Give me back my air...
Cariño mío, sin ti yo me siento vacio
My darling, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
Afternoons are a labyrinth
Y las noches me saben
And nights taste of
A puro dolor...
Pure pain...
(Vida, devuélveme mis fantasías)
(Life, give me back my fantasies)
(Mis ganas de vivir la vida)
(My desire to live life)
(Devuélveme el aire...)
(Give me back my air...)
Perdona si te estoy llamando en este momento
I'm sorry if I'm calling you at this time
Pero me hacía falta escuchar de nuevo
But I needed to hear your breathing again
Aunque sea un instante tu respiración...
Even if it's just a moment...





Writer(s): Alfano Omar E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.