Paroles et traduction Son Ca - Nỗi Buồn Con Gái
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi Buồn Con Gái
Girl's Sadness
Đời
anh
như
là
chim
bay
Your
life
is
like
a
bird
flying
Vòng
tay
em
thì
bé
quá
My
arms
are
too
small
Ngại
ngùng
anh
rồi
mai
đây
I'm
afraid
of
you
tomorrow
Sợ
không
giữ
được
chân
anh
I'm
afraid
I
can't
hold
you
Rồi
mang
nhiều
chua
xót
And
bring
a
lot
of
bitterness
Thà
rằng
thôi
đừng
yêu
nhau
It's
better
not
to
fall
in
love
Giữ
cho
nhau
đẹp
mãi
mãi
Keep
it
beautiful
forever
Giữ
cho
nhau
như
ban
đầu
Keep
it
like
the
beginning
Nhủ
thầm
thôi
đừng
yêu
anh
Tell
yourself
not
to
love
you
Mà
sao
nghe
buồn
xa
vắng
But
why
do
I
feel
so
lonely?
Làm
sao
ngăn
được
con
tim
How
to
stop
my
heart
Đừng
nhung
nhớ
đừng
say
mê
Don't
miss
you,
don't
be
obsessed
Khổ
thay
đời
con
gái
It's
so
sad
to
be
a
girl
Cuộc
đời
như
là
bông
hoa
Life
is
like
a
flower
Sáng
xinh
tươi
chiều
phai
úa
Beautiful
in
the
morning,
withered
in
the
afternoon
Có
ai
thương
cho
đời
hoa
Is
there
anyone
who
loves
the
life
of
a
flower
Đường
vào
yêu
đương
không
êm
đềm
như
mình
mơ
The
path
to
love
is
not
as
smooth
as
I
dreamed
Một
ngày
thiếu
vắng
tình
yêu
dâng
cao
vời
vợi
One
day
without
love
is
so
high
and
far
Đôi
lúc
xa
nhau
thật
buồn
Sometimes
we
are
apart,
it's
really
sad
Nghe
nhớ
nhung
giăng
ngập
hồn
Hearing
the
longing
and
engulfing
the
soul
Yêu
đương
chỉ
là
sầu
Love
is
just
sorrow
Rồi
khi
đôi
mình
xa
nhau
When
we
are
apart
Tình
yêu
đong
đầy
nước
mắt
Love
is
filled
with
tears
Làm
sao
ngăn
được
thương
đau
How
to
stop
the
pain
Tuổi
xuân
có
được
bao
lâu
How
long
is
youth
Khổ
thay
đời
con
gái
It's
so
sad
to
be
a
girl
Cuộc
đời
như
là
bông
hoa
Life
is
like
a
flower
Sắc
hương
như
là
mây
khói
Color
and
fragrance
are
like
clouds
and
smoke
Sẽ
tan
đi
không
còn
chi
It
will
disappear,
there
will
be
nothing
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hungthai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.