Son Ca - Nỗi Buồn Con Gái - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Son Ca - Nỗi Buồn Con Gái




Nỗi Buồn Con Gái
Печаль девушки
Đời anh như chim bay
Твоя жизнь, как полёт птицы,
Vòng tay em thì quá
А мои объятья так малы.
Ngại ngùng anh rồi mai đây
Стесняясь тебя, боюсь,
Sợ không giữ được chân anh
Что не удержу.
Rồi mang nhiều chua xót
И чтобы избежать боли,
Thà rằng thôi đừng yêu nhau
Лучше нам не влюбляться,
Giữ cho nhau đẹp mãi mãi
Сохранить нашу красоту,
Giữ cho nhau như ban đầu
Как в самый первый день.
Nhủ thầm thôi đừng yêu anh
Шепчу себе, не люби его,
sao nghe buồn xa vắng
Но на сердце тоска и грусть.
Làm sao ngăn được con tim
Как остановить сердцебиение,
Đừng nhung nhớ đừng say
Не тосковать, не грезить?
Khổ thay đời con gái
Горька женская доля,
Cuộc đời như bông hoa
Жизнь подобна цветку,
Sáng xinh tươi chiều phai úa
Утром свежа, а вечером увядает.
ai thương cho đời hoa
Кто пожалеет бедный цветок?
Đường vào yêu đương không êm đềm như mình
Путь любви не будет гладким, как мечталось,
Một ngày thiếu vắng tình yêu dâng cao vời vợi
Иногда не хватает головокружительной любви,
Đôi lúc xa nhau thật buồn
Грустно в разлуке,
Nghe nhớ nhung giăng ngập hồn
Тоска сковывает душу.
Yêu đương chỉ sầu
Любовь - это лишь печаль.
Rồi khi đôi mình xa nhau
И когда мы будем вдали,
Tình yêu đong đầy nước mắt
Любовь будет полна слёз.
Làm sao ngăn được thương đau
Как остановить эту боль,
Tuổi xuân được bao lâu
Ведь молодость так быстротечна?
Khổ thay đời con gái
Горька женская доля,
Cuộc đời như bông hoa
Жизнь подобна цветку,
Sắc hương như mây khói
Аромат подобен дымке,
Sẽ tan đi không còn chi
Рассеется, и не останется ничего.





Writer(s): Hungthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.