Paroles et traduction Son Ca - Nụ Cười Thiên Thần
Nụ Cười Thiên Thần
Angel's Smile
Đôi
môi
nhỏ
xinh
tựa
như
một
cánh
hoa
hồng
Your
tiny
lips
are
like
a
rosebud
Hồn
nhiên
niềm
vui
tuổi
thơ
mình
em
rộn
rã
tiếng
cười
Full
of
the
joy
of
childhood,
you
laugh
so
freely
Ngàn
sao
cùng
quay
về
đây
đậu
trên
vành
nôi
cùng
em
đùa
vui,
niềm
vui
thần
tiên
A
thousand
stars
return
to
this
place,
they
rest
on
your
cradle,
playing
with
you,
a
joyful
fairy
tale
Đôi
tay
nhỏ
xinh
tựa
như
một
búp
sen
hồng
Your
tiny
hands
are
like
a
pink
lotus
bud
Tìm
trong
làn
hương
nhẹ
bay
một
chút
hơi
ấm
của
mẹ
In
the
light
fragrance
that
drifts
by,
you
search
for
a
bit
of
my
warmth
Mẹ
đang
ngủ
say,
mình
em
đùa
chơi
cùng
bao
thiên
thần
về
đây
quanh
em
I
am
sleeping
soundly,
you
play
with
angels
who
have
come
here,
around
you
Ánh
nắng
lấp
lánh
rơi
xuống
vành
nôi
em
nằm
The
sparkling
sunlight
falls
on
your
cradle
Như
là
muôn
sợi
tơ
vạn
vương
vào
đôi
mắt
em
Like
a
million
threads
of
silk,
it
enters
your
eyes
Ôi
vầng
dương
ngoài
kia
dường
như
cũng
muốn
ghé
vào
cười
đùa
bên
em
Oh,
the
sun
outside,
it
seems
like
it
wants
to
come
in
and
play
with
you
Ô
hay
mẹ
ơi
dậy
đi,
cơn
đói
đến
rồi!
Oh,
honey,
wake
up!
It's
time
to
eat!
Bàn
chân
nhỏ
xinh
lạnh
tê
vì
nôi
đã
ướt
hết
rồi!
Your
tiny
feet
are
cold
because
your
cradle
is
wet!
Bàn
tay
nhỏ
xinh
tìm
quanh
chờ
mong
hơi
ấm
của
mẹ
để
con
đùa
vui
Your
tiny
hands
search
around,
waiting
for
my
warmth
so
you
can
play
Đôi
tay
nhỏ
xinh
tựa
như
một
búp
sen
hồng
Your
tiny
hands
are
like
a
pink
lotus
bud
Tìm
trong
làn
hương
nhẹ
bay
một
chút
hơi
ấm
của
mẹ
In
the
light
fragrance
that
drifts
by,
you
search
for
a
bit
of
my
warmth
Mẹ
đang
ngủ
say,
mình
em
đùa
chơi
cùng
bao
thiên
thần
về
đây
quanh
em
I
am
sleeping
soundly,
you
play
with
angels
who
have
come
here,
around
you
Ánh
nắng
lấp
lánh
rơi
xuống
vành
nôi
em
nằm
The
sparkling
sunlight
falls
on
your
cradle
Như
là
muôn
sợi
tơ
vạn
vương
vào
đôi
mắt
em
Like
a
million
threads
of
silk,
it
enters
your
eyes
Ôi
vầng
dương
ngoài
kia
dường
như
cũng
muốn
ghé
vào
cười
đùa
bên
em
Oh,
the
sun
outside,
it
seems
like
it
wants
to
come
in
and
play
with
you
Ô
hay
mẹ
ơi
dậy
đi,
cơn
đói
đến
rồi!
Oh,
honey,
wake
up!
It's
time
to
eat!
Bàn
chân
nhỏ
xinh
lạnh
tê
vì
nôi
đã
ướt
hết
rồi!
Your
tiny
feet
are
cold
because
your
cradle
is
wet!
Bàn
tay
nhỏ
xinh
tìm
quanh
chờ
mong
hơi
ấm
của
mẹ
để
con
đùa
vui
Your
tiny
hands
search
around,
waiting
for
my
warmth
so
you
can
play
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hieuxuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.