Son Ca - Dem Qua Em Mo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Son Ca - Dem Qua Em Mo




Dem Qua Em Mo
Yesterday I Had a Dream
Đêm qua nằm mơ, em một giấc rất buồn
Yesterday I had a dream, I had a very sad dream
Anh đi bỏ em, anh không một câu giã từ
You left me, you didn't say goodbye
Anh nhìn em, nụ cười xa xôi
You looked at me with a distant smile
Muốn khóc nhưng sao không khóc được?
I wanted to cry, but I couldn't cry
Níu kéo nhưng em không sao cầm được tay anh
I tried to hold on, but I couldn't hold your hand
Giật mình giữa đêm khuya, tim em chợt đau đau rời
I woke up in the middle of the night with a pain in my heart
Em gọi anh mong nghe được câu trả lời
I called you hoping to hear your answer
Bên kia đầu dây từng hồi chuông reo
On the other end of the line, the phone kept ringing
Tiếng nói anh ôi sao quen thuộc
Your voice, oh, so familiar
Nước mắt em rơi nghẹn ngào sao mất anh?
Tears rolled down my cheeks, why did I lose you?
Đừng xa rời em nhé, chỉ trong
Don't leave me, even if it's just in my dreams
những ngày bên nhau anh mang cho em biết bao kỉ niệm
Because the days we spent together gave me so many memories
Sợ rằng mai đây nếu như không còn anh
I'm afraid that if you're not here tomorrow
Sẽ mất đi bao ngày tháng yêu thương mất đi bao mộng của tuổi thần tiên
I'll lose so many days of love and so many dreams of my youth
Đừng xa rời em nhé, chỉ lời hứa
Don't leave me, even if it's just a promise
anh đừng nên trách tại sao em giấc hoang đường
And don't blame me for having such a wild dream
Bởi khi yêu em sẽ yêu trọn trái tim
Because when I love, I love with all my heart
Con gái hay lo sợ mất đi những đã trong đời
Girls are always afraid of losing what they have in life
Đêm qua nằm mơ, em một giấc rất buồn
Yesterday I had a dream, I had a very sad dream
Anh đi bỏ em, anh không một câu giã từ
You left me, you didn't say goodbye
Anh nhìn em, nụ cười xa xôi
You looked at me with a distant smile
Muốn khóc nhưng sao không khóc được?
I wanted to cry, but I couldn't cry
Níu kéo nhưng em không sao cầm được tay anh
I tried to hold on, but I couldn't hold your hand
Giật mình giữa đêm khuya, tim em chợt đau đau rời
I woke up in the middle of the night with a pain in my heart
Em gọi anh mong nghe được câu trả lời
I called you hoping to hear your answer
Bên kia đầu dây từng hồi chuông reo
On the other end of the line, the phone kept ringing
Tiếng nói anh ôi sao quen thuộc
Your voice, oh, so familiar
Nước mắt em rơi nghẹn ngào sao mất anh?
Tears rolled down my cheeks, why did I lose you?
Đừng xa rời em nhé, chỉ trong
Don't leave me, even if it's just in my dreams
những ngày bên nhau anh mang cho em biết bao kỉ niệm
Because the days we spent together gave me so many memories
Sợ rằng mai đây nếu như không còn anh
I'm afraid that if you're not here tomorrow
Sẽ mất đi bao ngày tháng yêu thương mất đi bao mộng của tuổi thần tiên
I'll lose so many days of love and so many dreams of my youth
Đừng xa rời em nhé, chỉ lời hứa
Don't leave me, even if it's just a promise
anh đừng nên trách tại sao em giấc hoang đường
And don't blame me for having such a wild dream
Bởi khi yêu em sẽ yêu trọn trái tim
Because when I love, I love with all my heart
Con gái hay lo sợ mất đi những đã trong đời
Girls are always afraid of losing what they have in life
Đừng xa rời em nhé, chỉ trong
Don't leave me, even if it's just in my dreams
những ngày bên nhau anh mang cho em biết bao kỉ niệm
Because the days we spent together gave me so many memories
Sợ rằng mai đây nếu như không còn anh
I'm afraid that if you're not here tomorrow
Sẽ mất đi bao ngày tháng yêu thương mất đi bao mộng của tuổi thần tiên
I'll lose so many days of love and so many dreams of my youth
Đừng xa rời em nhé, chỉ lời hứa
Don't leave me, even if it's just a promise
anh đừng nên trách tại sao em giấc hoang đường
And don't blame me for having such a wild dream
Bởi khi yêu em sẽ yêu trọn trái tim
Because when I love, I love with all my heart
Con gái hay lo sợ mất đi những đã trong đời
Girls are always afraid of losing what they have in life
Con gái hay lo sợ mất đi những đã trong đời
Girls are always afraid of losing what they have in life





Writer(s): Binh Vu Quoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.