Paroles et traduction Son Ca - Mau Anh Trang
Mau Anh Trang
Mau Anh Trang
Biết
yêu
anh
là
trái
tim
em
muôn
màu
đổi
thay
Knowing
that
loving
you
is
that
my
heart
changes
into
the
colors
of
the
rainbow
Tựa
như
tranh
muôn
sắc
em
và
anh
Like
a
picture
of
many
colors,
me
and
you
Những
khi
buồn
vì
không
thấy
anh
đến
thăm
Every
time
I
feel
blue
because
you
don't
visit
me
Là
trong
trái
tim
em
màu
nhớ
nhung
In
my
heart
there's
the
color
of
missing
you
Có
những
đêm
mình
ngắm
trăng
sao
ngồi
tựa
vai
nhau
There
are
those
nights
we
admire
moons
and
stars
sitting
and
leaning
on
each
other's
shoulders
Màu
hạnh
phúc
ngây
ngất
trong
lòng
em
The
color
of
happiness
is
in
ecstasy
in
my
heart
Anh
nói
rằng
tình
ta
mãi
màu
đẹp
tươi
You
said
that
our
love
will
forever
be
the
color
of
fresh
beauty
Màu
của
ánh
trăng,
màu
của
chúng
ta
The
color
of
the
moon
light,
the
color
of
us
Vậy
mà
bao
đêm
mình
em,
em
với
ánh
trăng
kia
ngồi
đây
Yet
for
so
many
nights,
it's
just
me,
me
and
the
moonlight
sitting
here
alone
Chờ
anh
đến
vẽ
tô
bức
tranh
năm
nào
Waiting
for
you
to
come
and
draw
the
picture
from
years
ago
Thiếu
đi
mất
hình
anh,
bức
tranh
dở
dang
Missing
you,
the
picture
is
half-finished
Màu
nước
mắt
đã
thấm
lem
lòng
em
The
color
of
tears
has
dyed
my
heart
Đường
anh
đi,
đi
thật
vui,
chắc
đã
quên
em
từ
lâu
The
path
you're
walking
down,
you're
going
so
joyously,
you
must
have
forgotten
me
already
Màu
xa
cách
lẫn
tan
vỡ
vẽ
u
sầu
The
color
of
distance
and
breakup
paints
sadness
Mãi
cô
đơn
em
lạc
trong
bức
tranh
tình
ta
Perennially
lonely,
I'm
lost
in
the
picture
of
our
love
Ngàn
màu
sắc
trong
trái
tim
em
là
anh
The
myriad
colors
in
my
heart
is
you
Màu
yêu
thương
The
color
of
love
Biết
yêu
anh
là
trái
tim
em
muôn
màu
đổi
thay
Knowing
that
loving
you
is
that
my
heart
changes
into
the
colors
of
the
rainbow
Tựa
như
tranh
muôn
sắc
em
và
anh
Like
a
picture
of
many
colors,
me
and
you
Những
khi
buồn
vì
không
thấy
anh
đến
thăm
Every
time
I
feel
blue
because
you
don't
visit
me
Là
trong
trái
tim
em
màu
nhớ
nhung
In
my
heart
there's
the
color
of
missing
you
Có
những
đêm
mình
ngắm
trăng
sao
ngồi
tựa
vai
nhau
There
are
those
nights
we
admire
moons
and
stars
sitting
and
leaning
on
each
other's
shoulders
Màu
hạnh
phúc
ngây
ngất
trong
lòng
em
The
color
of
happiness
is
in
ecstasy
in
my
heart
Anh
nói
rằng
tình
ta
mãi
màu
đẹp
tươi
You
said
that
our
love
will
forever
be
the
color
of
fresh
beauty
Màu
của
ánh
trăng,
màu
của
chúng
ta
The
color
of
the
moon
light,
the
color
of
us
Vậy
mà
bao
đêm
mình
em,
em
với
ánh
trăng
kia
ngồi
đây
Yet
for
so
many
nights,
it's
just
me,
me
and
the
moonlight
sitting
here
alone
Chờ
anh
đến
vẽ
tô
bức
tranh
năm
nào
Waiting
for
you
to
come
and
draw
the
picture
from
years
ago
Thiếu
đi
mất
hình
anh,
bức
tranh
dở
dang
Missing
you,
the
picture
is
half-finished
Màu
nước
mắt
đã
thấm
lem
lòng
em
The
color
of
tears
has
dyed
my
heart
Đường
anh
đi,
đi
thật
vui,
chắc
đã
quên
em
từ
lâu
The
path
you're
walking
down,
you're
going
so
joyously,
you
must
have
forgotten
me
already
Màu
xa
cách
lẫn
tan
vỡ
vẽ
u
sầu
The
color
of
distance
and
breakup
paints
sadness
Mãi
cô
đơn
em
lạc
trong
bức
tranh
tình
ta
Perennially
lonely,
I'm
lost
in
the
picture
of
our
love
Ngàn
màu
sắc
trong
trái
tim
em
là
anh
The
myriad
colors
in
my
heart
is
you
Màu
yêu
thương
The
color
of
love
Vậy
mà
bao
đêm
mình
em,
em
với
ánh
trăng
kia
ngồi
đây
Yet
for
so
many
nights,
it's
just
me,
me
and
the
moonlight
sitting
here
alone
Chờ
anh
đến
vẽ
tô
bức
tranh
năm
nào
Waiting
for
you
to
come
and
draw
the
picture
from
years
ago
Thiếu
đi
mất
hình
anh,
bức
tranh
dở
dang
Missing
you,
the
picture
is
half-finished
Màu
nước
mắt
đã
thấm
lem
lòng
em
The
color
of
tears
has
dyed
my
heart
Đường
anh
đi,
đi
thật
vui,
chắc
đã
quên
em
từ
lâu
The
path
you're
walking
down,
you're
going
so
joyously,
you
must
have
forgotten
me
already
Màu
xa
cách
lẫn
tan
vỡ
vẽ
u
sầu
The
color
of
distance
and
breakup
paints
sadness
Mãi
cô
đơn
em
lạc
trong
bức
tranh
tình
ta
Perennially
lonely,
I'm
lost
in
the
picture
of
our
love
Ngàn
màu
sắc
trong
trái
tim
em
là
anh
The
myriad
colors
in
my
heart
is
you
Màu
ánh
trăng
The
color
of
moonlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chinh Bao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.