Paroles et traduction Son Ca - Vịt Con Online
Vịt Con Online
Duck Online
Vịt
con
ơi
khi
ta
online
trên
màn
hình
màu
xanh
My
little
duckling,
when
we
met
online
on
the
blue
screen
Anh
rất
muốn
gặp
được
vịt
con
để
chia
xớt
nỗi
niềm
I
longed
to
see
you
and
share
my
feelings
Buồn
vui
mà
anh
và
vịt
đã
vượt
qua
bao
tháng
ngày
The
joys
and
sorrows
we've
shared
over
the
months
Dường
như
anh
và
vịt
đã,
đã
quen
từ
thuở
kiếp
nào
It's
like
we've
known
each
other
since
a
lifetime
ago
Không
dám
đâu,
vịt
chẳng
muốn
đến
gặp
anh
đâu
No,
no,
I
don't
want
to
meet
you
Bởi
vì
hình
dáng
vịt
xấu
xí
chẳng
dễ
thương
Because
I'm
just
an
ugly
duckling
Sẽ
làm
lòng
anh,
anh
sẽ
thất
vọng
You'll
be
disappointed
Để
rồi
một
ngày
anh
cũng
bỏ
vịt
And
one
day,
you'll
leave
me
Vịt
đừng
có
lo,
vịt
đừng
để
tâm
Don't
worry,
don't
be
afraid
Nguyện
với
trời
cao
anh
sẽ
không
thay
lòng
I
swear
to
the
heavens
above,
I'll
never
change
my
heart
Nếu
như
vì
hình
dáng
vịt
xấu
thì
lòng
thề
với
trời
cao
If
you're
worried
about
my
appearance,
then
I
swear
to
the
heavens
Anh
suốt
đời,
anh
vẫn
yêu
vịt
con
I
will
always
love
you,
my
little
duckling
Lòng
xuyến
xao
vì
lời
nói
anh
trao
My
heart
fluttered
at
your
words
Vịt
xúng
xính
áo
quần
để
đến
gặp
anh
I
dressed
up
to
meet
you
Nhưng
nào
ngờ
chỉ
là
lời
nói
dối,
một
lời
nói
đầu
môi
But
it
was
all
a
lie,
just
empty
words
Anh
nói
rồi,
anh
bỏ
vịt,
vịt
một
mình
thật
đáng
thương
You
said
you
would
leave
me,
and
now
I'm
all
alone
Vịt
con
ơi
khi
ta
online
trên
màn
hình
màu
xanh
My
little
duckling,
when
we
met
online
on
the
blue
screen
Anh
rất
muốn
gặp
được
vịt
con
để
chia
xớt
nỗi
niềm
I
longed
to
see
you
and
share
my
feelings
Buồn
vui
mà
anh
và
vịt
đã
vượt
qua
bao
tháng
ngày
The
joys
and
sorrows
we've
shared
over
the
months
Dường
như
anh
và
vịt
đã,
đã
quen
từ
thuở
kiếp
nào
It's
like
we've
known
each
other
since
a
lifetime
ago
Không
dám
đâu,
vịt
chẳng
muốn
đến
gặp
anh
đâu
No,
no,
I
don't
want
to
meet
you
Bởi
vì
hình
dáng
vịt
xấu
xí
chẳng
dễ
thương
Because
I'm
just
an
ugly
duckling
Sẽ
làm
lòng
anh,
anh
sẽ
thất
vọng
You'll
be
disappointed
Để
rồi
một
ngày
anh
cũng
bỏ
vịt
mà
đi
And
one
day,
you'll
leave
me
Vịt
đừng
có
lo,
vịt
đừng
để
tâm
Don't
worry,
don't
be
afraid
Nguyện
với
trời
cao
anh
sẽ
không
thay
lòng
I
swear
to
the
heavens
above,
I'll
never
change
my
heart
Nếu
như
vì
hình
dáng
vịt
xấu
thì
lòng
thề
với
trời
cao
If
you're
worried
about
my
appearance,
then
I
swear
to
the
heavens
Anh
suốt
đời,
anh
vẫn
yêu
vịt
con
I
will
always
love
you,
my
little
duckling
Lòng
xuyến
xao
vì
lời
nói
anh
trao
My
heart
fluttered
at
your
words
Vịt
xúng
xính
áo
quần
để
đến
gặp
anh
I
dressed
up
to
meet
you
Nhưng
nào
ngờ
chỉ
là
lời
nói
dối,
một
lời
nói
đầu
môi
But
it
was
all
a
lie,
just
empty
words
Anh
nói
rồi,
anh
bỏ
vịt,
vịt
một
mình
thật
đáng
thương
You
said
you
would
leave
me,
and
now
I'm
all
alone
Vì
một
lần
anh
ích
kỉ
anh
bỏ
vịt
con
(hoh-oh-hohhhh)
For
a
moment,
I
was
selfish
and
left
you
(hoh-oh-hohhhh)
Không
giận
anh,
không
hờn
mắng
em
chỉ
trách
cho
bản
thân
mình
I'm
not
angry
or
resentful,
I
only
blame
myself
Đáng
lí
ra
cả
hai
ta
không
nên
gặp
mặt
nhau
(uh-wo-uh-hohhh)
We
shouldn't
have
met
in
the
first
place
(uh-wo-uh-hohhh)
Lỗi
lầm
với
em,
lỗi
lầm
của
anh
It's
my
fault,
I
was
wrong
Một
mình
thét
vang
với
trời
cao
anh
không
thay
lòng
I
cry
to
the
heavens,
I
will
never
change
my
heart
Nếu
như
vì
hình
dáng
vịt
xấu
thì
lòng
thề
với
trời
cao
If
you're
worried
about
my
appearance,
then
I
swear
to
the
heavens
Anh
suốt
đời,
anh
vẫn
yêu
vịt
con
I
will
always
love
you,
my
little
duckling
Vịt
đừng
có
lo,
vịt
đừng
để
tâm
Don't
worry,
don't
be
afraid
Một
lần
nữa
thôi
xin
hãy
tha
lỗi
một
lần
Forgive
me
just
once
Nếu
như
lần
này
không
gặp
em,
thì
lòng
này
mãi
tìm
em
If
I
don't
see
you
again,
I'll
always
be
searching
Anh
biết
mình,
mình
đã
sai
lỗi
lầm
với
vịt
con
(oh-hoh)
I
know
I
was
wrong,
I
made
a
mistake
(oh-hoh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Binh Vu Quoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.