Son Ca - Đừng Buồn Nhóc Yêu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Son Ca - Đừng Buồn Nhóc Yêu




Đừng Buồn Nhóc Yêu
Не грусти, моя дорогая
Từ ngày quen nhau, nguyện cùng trăng sao
С того дня, как мы встретились, я молюсь луне и звездам,
Tình yêu hai ta sẽ mãi không rời xa
Чтобы наша любовь длилась вечно.
Còn vui hơn được anh kề bên suốt cuộc đời
Что может быть прекраснее, чем быть рядом с тобой всю жизнь?
cho hôm nay tình yêu thường hay đổi thay
Пусть говорят, что любовь переменчива,
Em nguyện một lòng em vẫn tin tin vào anh
Я все равно верю тебе всем сердцем.
những tháng ngày, mình xa vắng
Даже если мы будем далеки друг от друга,
Nhiều khi bên anh em thấy mình như trẻ con
Рядом с тобой я чувствую себя ребенком,
Em thật vụng về khi nói lên những lời yêu
Мне неловко произносить слова любви.
Đừng giận em nghe sao tình em mới lần đầu
Не сердись, ведь это моя первая любовь,
Nói yêu người
Первое признание.
em không xinh cũng không giàu như người ta
Я не такая красивая и богатая, как другие,
Em sợ một ngày sẽ mất anh không còn anh
И боюсь потерять тебя однажды.
Khi anh nói rằng, đừng buồn nhóc yêu
Ты говоришь: "Не грусти, моя дорогая",
Nếu yêu thật lòng
Если любишь по-настоящему,
Thì em không xinh giống như người ta anh vẫn yêu
То полюбишь меня не за внешность.
Nếu yêu thật lòng
Если любишь по-настоящему,
Thì tình yêu sẽ khiến em thật đẹp, đừng lo lắng
То любовь сделает меня красивой, не волнуйся.
khi đã yêu nhau rồi
Когда мы уже любим друг друга,
Từng lời vu chỉ cho lòng thấy đau thôi
Пустые слова причиняют только боль.
Đã yêu nhau rồi
Мы уже любим друг друга,
Đừng hỏi sao em cứ mãi lo buồn sợ mất anh ahh-ahh
Не спрашивай, почему я грущу и боюсь тебя потерять, ах-ах.
Nhiều khi bên anh em thấy mình như trẻ con
Рядом с тобой я чувствую себя ребенком,
Em thật vụng về khi nói lên những lời yêu
Мне неловко произносить слова любви.
Đừng giận em nghe sao tình em mới lần đầu
Не сердись, ведь это моя первая любовь,
Nói yêu người
Первое признание.
em không xinh cũng không giàu như người ta
Я не такая красивая и богатая, как другие,
Em sợ một ngày sẽ mất anh không còn anh
И боюсь потерять тебя однажды.
Khi anh nói rằng, đừng buồn nhóc yêu
Ты говоришь: "Не грусти, моя дорогая",
Nếu yêu thật lòng
Если любишь по-настоящему,
Thì em không xinh giống như người ta anh vẫn yêu
То полюбишь меня не за внешность.
Nếu yêu thật lòng
Если любишь по-настоящему,
Thì tình yêu sẽ khiến em thật đẹp, đừng lo lắng
То любовь сделает меня красивой, не волнуйся.
khi đã yêu nhau rồi
Когда мы уже любим друг друга,
Từng lời vu chỉ cho lòng thấy đau thôi
Пустые слова причиняют только боль.
Đã yêu nhau rồi
Мы уже любим друг друга,
Đừng hỏi sao em cứ mãi lo buồn sợ mất anh
Не спрашивай, почему я грущу и боюсь тебя потерять.
Nhưng thật ra, chỉ cơn thiên thần
Но на самом деле, это всего лишь ангельский сон,
Hồng nhan chỉ mãi giấu cho riêng mình
Красоту которого я храню в тайне.
em đã biết anh chỉ xem em một thôi
Потому что я знаю, что ты видишь во мне только ребенка.
Giấc thiên thần
Ангельский сон,
khi em yêu chẳng ai quyền cấm em được
Ведь когда любишь, никто не запретит мечтать.
Giấc thiên thần
Ангельский сон,
Lời yêu không dám nói, nên từng ngày tìm gặp anh
Слова любви, которые я не смею произнести, заставляют меня искать встречи с тобой каждый день.
Trong những giấc thiên thần
В моих ангельских снах,
cho ai nói em người hay mộng
Пусть говорят, что я мечтательница.
Giấc thiên thần
Ангельский сон,
Để được mãi mãi sống trong cuộc tình lung linh của riêng mình
Чтобы вечно жить в нашей волшебной любви.





Writer(s): Binh Vu Quoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.