Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick
Jacken]
Sick
Jacken]
My
clique
sticks
tight
cause
my
dawgs
I
grew
with
Meine
Clique
hält
zusammen,
weil
das
meine
Jungs
sind,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin.
Some
are
life
time,
yo
this
ain't,
some
new
shit
Manche
sind
lebenslang,
Yo,
das
ist
nichts
Neues.
I'm
on
some
Sick
Symphonies
down
for
life
shit
Ich
steh
auf
Sick
Symphonies,
was
fürs
Leben.
Got
my
fam
with
me,
my
dawgs,
I
rock
mics
with
Meine
Familie
ist
bei
mir,
meine
Jungs,
mit
denen
ich
die
Mikrofone
rocke.
You
might
think
it's
all
business
Du
denkst
vielleicht,
es
ist
alles
nur
Geschäft.
What
the
fuck
is
this
Was
zum
Teufel
ist
das?
It's
music
first,
that's
why
we
got
in
this
Es
ist
zuerst
Musik,
deshalb
sind
wir
hier.
Cats
from
legit
end
corrupt
when
it
Typen
vom
echten
Ende
werden
korrupt,
wenn
es
Gets
spread
in
this
camp
sich
in
diesem
Camp
verbreitet.
That's
how
we
avoid
the
bad
endin'
So
vermeiden
wir
das
böse
Ende.
This
player
played
enough,
and
it's
to
know
Dieser
Spieler
hat
genug
gespielt,
und
es
ist
Zeit
zu
wissen,
This
game
ain't
right
dass
dieses
Spiel
nicht
richtig
ist.
I'm
on
my
twenty
eighth
season
Ich
bin
in
meiner
achtundzwanzigsten
Saison
And
still
breathin'
und
atme
immer
noch.
Cats
on
these
streets
that
wanna
see
me
bleedin'
Typen
auf
diesen
Straßen,
die
mich
bluten
sehen
wollen.
Party
and
bullshit
til
it's
time
for
me
to
be
leavin'
feiere
und
labere
Scheiße,
bis
es
Zeit
für
mich
ist
zu
gehen.
Believe
in
no
one
outside
the
bloodline
Glaube
niemandem
außerhalb
der
Blutlinie.
All
kinds
of
swine
tryin'
to
infiltrate
mine
Alle
möglichen
Schweine
versuchen,
meine
zu
infiltrieren.
My
mind's
ready
for
that
Mein
Verstand
ist
bereit
dafür.
It's
deadly,
in
fact,
my
block
Es
ist
tödlich,
in
der
Tat,
mein
Block
Prepared
me
for
that,
it's
not
steady
of
times
hat
mich
darauf
vorbereitet,
es
ist
keine
stetige
Zeit.
Yo,
I'll
knock
out,
hop
out,
six
hundred
with
the
top
down
Yo,
ich
hau
dich
um,
spring
raus,
sechshundert
mit
offenem
Verdeck.
Hostile,
I'll
rock
out,
.45
stick
ya
bars
out
Feindselig,
ich
rocke
ab,
.45,
zeig
deine
Waffen
her.
Fall
out,
lucked
out,
ain't
worthy
of
a
strong
bout
Fall
raus,
Glück
gehabt,
bist
keiner
starken
Runde
würdig.
Stomp
out,
chop
down,
Stampf
raus,
hack
sie
nieder,
Motherfuckers
just
drop
down
(KABOOM,
BOOM,
BOOM)
Motherfucker
fallen
einfach
runter
(KABOOM,
BOOM,
BOOM).
Drop
ya
ass,
pull
the
drop
out
Lass
deinen
Arsch
fallen,
zieh
die
Knarre
raus.
Locked
down,
pop
out
the
trunk,
yo,
hold
the
spot
down
Abgeschlossen,
spring
aus
dem
Kofferraum,
Yo,
halt
die
Stellung.
Watch
y'all
washed
out
Ich
sehe
euch
alle,
wie
ausgewaschen.
Crews
went
the
wrong
route
Crews
sind
den
falschen
Weg
gegangen.
Calm
down,
I'll
knock
out
punks
Beruhige
dich,
ich
hau
Punks
um,
With
they
palms
out
(DING,
DING,
DING,
DING,
DING)
mit
ihren
Handflächen
nach
oben
(DING,
DING,
DING,
DING,
DING).
First
round,
you
get
bombed
out
Erste
Runde,
du
wirst
wegbombt.
I
brought
out,
I
shot
out
my
double
pump,
yo,
stop
now
Ich
hab
rausgebracht,
ich
hab
meine
Doppelpumpe
rausgefeuert,
Yo,
hör
auf
jetzt.
Hot
out,
case
the
streets,
wipe
the
blood,
a
hot
town
Heiß
draußen,
durchkämme
die
Straßen,
wisch
das
Blut
auf,
eine
heiße
Stadt.
Lock
out,
pop,
blaow,
them
niggas
tryin'
to
cop
out
Schließ
ab,
knall,
blaow,
die
Niggas
versuchen,
sich
rauszureden.
Chop
ya
jaw,
flip
ya
gun
pound
Zermalm
deinen
Kiefer,
dreh
deine
Waffe
um.
Goin'
all
out
Ich
geh
aufs
Ganze.
Motherfuckers,
feel
my
call
out
Motherfuckers,
fühlt
meinen
Aufruf.
Toss
out,
what
now,
make
niggas
wanna
walk
out
Werft
raus,
was
jetzt,
bringt
Niggas
dazu,
rausgehen
zu
wollen.
I'll
come
out,
dumb
in
twenty
fours,
with
the
stock
out
Ich
komme
raus,
dumm
in
vierundzwanzigern,
mit
dem
Schaft
draußen.
Behind
the
violent
acts"
--]
Guru
hinter
den
gewalttätigen
Taten"
--]
Guru
"Wild
on
the
streets,
I
try
to
maintain"
--]
Havoc
"Wild
auf
den
Straßen,
ich
versuche,
mich
zu
behaupten"
--]
Havoc
"All
on
the
block,
stays
hot"
--]
Inspectah
Deck
"Alles
auf
dem
Block,
bleibt
heiß"
--]
Inspectah
Deck
Yo,
I
wake
up,
shake
up,
fuck
you
and
turn
the
pain
up
Yo,
ich
wache
auf,
schüttle
mich,
fick
dich
und
dreh
den
Schmerz
auf.
I'll
scrape
up,
wait
up,
shot
ya
face,
you
got
ate
up
Ich
kratz
mich
hoch,
warte,
schieß
dir
ins
Gesicht,
du
wurdest
gefressen.
I
change
up,
straight
up,
your
motherfuckers
just
gave
up
(187)
Ich
ändere
mich,
ganz
ehrlich,
ihr
Motherfuckers
habt
einfach
aufgegeben
(187)
Til
them
crack
niggas
pay
up
bis
die
Crack-Niggas
bezahlen.
I
came
up,
way
up,
kick
my
feet,
put
my
leg
up
Ich
kam
hoch,
ganz
hoch,
kick
meine
Füße,
leg
mein
Bein
hoch.
I
blaze
up,
lace
up
bullets,
hate
Ich
rauche,
schnüre
Kugeln,
hasse
All
you
fake
fucks
all
euch
falschen
Ficker.
Wake
up
(Wake
up...)
Wach
auf
(Wach
auf...).
Bust
a
flame,
why
you
lay
up
Lass
eine
Flamme
los,
warum
liegst
du
da?
I'll
aim
a,
.38
plate,
yo,
to
your
face,
what
(FEE,
FI,
FO,
FUM)
Ich
ziele,
.38
Platte,
Yo,
auf
dein
Gesicht,
was
(FEE,
FI,
FO,
FUM).
Watch
me
taste,
but
Sieh
mir
zu,
wie
ich
koste,
aber
I
made
up,
weight
up
ich
hab's
erfunden,
Gewicht
zugenommen,
But
them
others
took
a
paycut
aber
die
anderen
haben
eine
Gehaltskürzung
bekommen.
Raise
up,
ace
up
my
sleeve,
please,
I
came
up
Steh
auf,
Ass
im
Ärmel,
bitte,
ich
bin
aufgestiegen.
Say
what,
I'll
save
up
cash
and
Sag
was,
ich
spare
Geld
und
Bring
my
case
up
(DUN,
DUN-DUN-DUN,
DUN)
bringe
meine
Sache
vor
(DUN,
DUN-DUN-DUN,
DUN).
This
Puerto
Roc
is
caged
up
Dieser
Puerto
Roc
ist
eingesperrt.
I'll
make
up
Ich
werd's
gutmachen.
Hey
love,
pull
a
gun,
from
my
waist,
what
Hey
Süße,
zieh
eine
Waffe,
aus
meiner
Taille,
was.
They
stuck
Sie
stecken
fest.
When
you
bring
up
my
name
up
Wenn
du
meinen
Namen
erwähnst.
I'll
weigh
up
the
dope,
Ich
wiege
das
Dope
ab,
Chop
the
coke
while
they
played
them
(Played
them...)
zerhacke
das
Koks,
während
sie
sie
spielten
(spielten
sie...).
Repeat
Hook
Wiederhole
Hook
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.