Son Little - Nice Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Son Little - Nice Dreams




Please believe, I need you need me, see you by and by
Пожалуйста, поверь, я нуждаюсь в тебе, нуждаюсь во мне, скоро увижу тебя.
See the seaweed, see you leave, salt teardrops from my eye
Вижу водоросли, вижу, как ты уходишь, соленые слезы текут из моих глаз.
Well let's not dwell on bad things, let's have happy, let's grow trees
Что ж, давай не будем зацикливаться на плохом, давай будем счастливы, давай вырастим деревья.
Let's not kick the habit, here's your catnip, pleasant dreams
Давай не будем бросать эту привычку, вот тебе кошачья мята, приятных снов.
Fleas displease me, out here wheezing, squeeze me till I'm gone
Блохи раздражают меня, хрипят здесь, сжимают меня, пока я не исчезну.
Seem to need, the need to leave me, holding on the phone
Кажется, нужно, нужно оставить меня, держа трубку телефона.
Let's us start unraveling, let's get happy, bust at seams
Давай начнем распутываться, давай будем счастливы, будем трещать по швам.
Let's make bad decisions, let's have visions, quivering
Давай принимать неверные решения, давай мечтать, трепеща.
Quivering
Дрожащий
Right when dreams come, they never come in one by one
Когда приходят сны, они никогда не приходят один за другим.
I got you on my tongue, but I wake up underneath your thumb
Ты у меня на языке, но я просыпаюсь под твоим большим пальцем.
And though dreams fade, they never really go away
И хотя мечты исчезают, они никогда не исчезают.
I got you on my brain, every other half minute of the day
Я думаю о тебе каждую вторую минуту дня.
She's receiving, please me leave me, signals etched in stone
Она принимает, пожалуйста, оставь меня, сигналы, выгравированные на камне.
Smile please Stevie, high grade greenery, sing the saddest tones
Улыбнись, пожалуйста, Стиви, высокосортная зелень, пой самыми грустными тонами.
Let's not dwell on bad things, let's have happy, let's grow trees
Давай не будем зацикливаться на плохом, давай будем счастливы, давай вырастим деревья.
Let's not kick the habit, here's your catnip, pleasant dreams
Давай не будем бросать эту привычку, вот тебе кошачья мята, приятных снов.
Oh pleasant dreams
О приятных снов
Oh pleasant dreams
О приятных снов
Oh pleasant dreams
О приятных снов
Right when dreams come, they never come in one by one
Когда приходят сны, они никогда не приходят один за другим.
I got you on my tongue, but I wake up underneath her thumb
Ты у меня на языке, но я просыпаюсь под ее большим пальцем.
And though dreams they fade, they never really go away
И хотя мечты исчезают, они никогда не исчезают.
I got you, on my brain, every other half minute of the day
Ты в моих мыслях каждую вторую полминутку дня.
Dreams, come
Мечты, приди!
You, tongue
Ты, язычок
Dreams, fade
Мечты исчезают.





Writer(s): Livingston Aaron Earl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.