Paroles et traduction Son Lux feat. WILLS - Dream State (Dark Day)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream State (Dark Day)
Состояние сна (Темный день)
Days
we
were
young
Дни
нашей
юности
We
took
photographs
of
everything
we
could
see
Мы
фотографировали
всё,
что
видели
We
knew
we
were
Мы
знали,
что
мы
Impervious
no
matter
how
we'd
bleed
Неуязвимы,
как
бы
сильно
ни
кровоточили
We
never
fought
for
breath
Мы
никогда
не
боролись
за
дыхание
Priest
and
prophetess
Священник
и
пророчица
We
were
nothing
we
would
defy
Мы
не
были
ничем,
чему
бы
мы
могли
противостоять
Invincible
skin
Непробиваемая
кожа
It's
how
we
all
begin
Так
мы
все
начинаем
Awake,
awake
Проснись,
проснись
This
is
a
dream
state
Это
состояние
сна
though
we
were
wide
awake
Хотя
мы
бодрствовали
This
is
a
dream
state
Это
состояние
сна
though
we
were
wide
awake
Хотя
мы
бодрствовали
This
is
a
dream
state
Это
состояние
сна
Will
we
survive
in
this,
our
new
wilderness?
Выживем
ли
мы
в
этой
нашей
новой
пустыне?
We
have
nothing
on
our
feet
Мы
босы
We
had
to
run
from
it
Нам
пришлось
бежать
от
этого
Priest
and
prophetess
Священник
и
пророчица
We
were
nothing
we
would
deny
Мы
не
были
ничем,
что
бы
мы
отрицали
Invisible
skin
Невидимая
кожа
It's
how
we
all
begin
Так
мы
все
начинаем
though
we
were
wide
awake
Хотя
мы
бодрствовали
This
is
a
dream
state
Это
состояние
сна
though
we
were
wide
awake
Хотя
мы
бодрствовали
This
is
a
dream
state
Это
состояние
сна
How
do
we
feel?
(oh
oh
oh)
Что
мы
чувствуем?
(о-о-о-о)
How
do
we
feel?
(oh
oh
oh)
Что
мы
чувствуем?
(о-о-о-о)
How
do
we
feel?
(oh
oh
oh)
Что
мы
чувствуем?
(о-о-о-о)
Out
of
the
dark
day,
into
the
brighter
night
Из
темного
дня,
в
более
светлую
ночь
Out
of
the
dark
day,
into
the
brighter
night
Из
темного
дня,
в
более
светлую
ночь
Out
of
the
dark
day,
into
the
brighter
night
Из
темного
дня,
в
более
светлую
ночь
Out
of
the
dark
day,
into
the
brighter
night
Из
темного
дня,
в
более
светлую
ночь
Out
of
the
dark
day,
into
the
brighter
night
Из
темного
дня,
в
более
светлую
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYAN LOTT, WILLIAM JOHNSON, RYAN W. LOTT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.