Son Tentacion - Amiga Mía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Son Tentacion - Amiga Mía




Amiga Mía
My Friend
Óyeme, por favor
Listen to me, please
No digas nada
Don't say anything
Perdóname
Forgive me
Anoche entre sus brazos me sentí
Last night in his arms I felt
Realmente una mujer
Truly a woman
que creerás
I know you'll believe
Que es solo un juego
That it's just a game
Entre los dos
Between us
Te juro que esta vez me enamoré
I swear to you that this time I fell in love
Como nunca me enamoré
Like I've never fallen in love before
Amiga mía, que estoy quitándote al hombre de tu vida
My friend, I know I'm taking the man of your life
Amiga mía, que estoy matándote y es lenta tu agonía
My friend, I know I'm killing you and your agony is slow
Amiga mía, qué difícil es decirte amiga ahora
My friend, how difficult it is to call you friend now
Amiga mía, lo amo tanto y que él a también me adora
My friend, I love him so much and I know he adores me too
Para ti qué soy
To you I know what I am
La gran culpable
The one who bears the guilt
Entre los dos
Between us
Comprende, lo de ustedes terminó
Understand, your relationship ended
Antes que llegaré yo
Before I came along
Amiga mía, que estoy quitándote al hombre de tu vida
My friend, I know I'm taking the man of your life
Amiga mía, que estoy matándote y es lenta tu agonía
My friend, I know I'm killing you and your agony is slow
Amiga mía, qué difícil es decirte amiga ahora
My friend, how difficult it is to call you friend now
Amiga mía, lo amo tanto y que él a también me adora
My friend, I love him so much and I know he adores me too
Amiga mía, déjame decirte que...
My friend, let me tell you that...
(Amiga mía, lo siento)
(My friend, I'm sorry)
Lo siento (Pensé decirte cómo fue)
I'm sorry (I thought I'd tell you how it was)
(Es que me enamoré)
(That I fell in love)
Es que me enamoré (De él me enamoré)
That I fell in love (With him I fell in love)
No te lo robé
I didn't steal him from you
(Amiga mía, lo siento)
(My friend, I'm sorry)
Perdóname (Pensé decirte cómo fue)
Forgive me (I thought I'd tell you how it was)
(Es que me enamoré)
(That I fell in love)
Hoy lo tengo a él (De él me enamoré)
Today I have him (With him I fell in love)
Pero, una amiga como tú, que ya no tendré
But, I know I'll never have a friend like you again
(Amiga mía, lo siento)
(My friend, I'm sorry)
(Pensé decirte cómo fue)
(I thought I'd tell you how it was)
Cosas locas (Es que me enamoré)
Crazy things (That I fell in love)
El destino nos unió (De él me enamoré)
Fate brought us together (With him I fell in love)
Y el amor encontré
And I found love
(Amiga mía, lo siento)
(My friend, I'm sorry)
(Pensé decirte cómo fue)
(I thought I'd tell you how it was)
(Es que me enamoré)
(That I fell in love)
En tu cama no existía fuego alguno (De él me enamoré)
In your bed there was no fire at all (With him I fell in love)
No te he robado nada
I have not stolen anything from you
Nada (Es que me enamoré)
Nothing (That I fell in love)
(De él me enamoré)
(With him I fell in love)
(Es que me enamoré)
(That I fell in love)
Ya llegaron las que mandan (De él me enamoré)
The leaders have arrived (With him I fell in love)
Las que tienen el control
The ones who have control
Son Tentación
Son Tentacion
(Es que me enamoré)
(That I fell in love)
(De él me enamoré)
(With him I fell in love)
(Es que me enamoré)
(That I fell in love)
(De él me enamoré)
(With him I fell in love)
(Es que me enamoré)
(That I fell in love)
En sus brazos me sentí (De él me enamoré)
In his arms I felt (With him I fell in love)
Realmente una mujer
Truly a woman
(Es que me enamoré)
(That I fell in love)
(De él me enamoré)
(With him I fell in love)





Writer(s): Horacio Lanzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.