Son Tentacion - Amiga Mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Son Tentacion - Amiga Mía




Amiga Mía
Моя подруга
Óyeme, por favor
Выслушай меня, пожалуйста
No digas nada
Ничего не говори
Perdóname
Прости меня
Anoche entre sus brazos me sentí
Вчера в его объятиях я почувствовала себя
Realmente una mujer
Настоящей женщиной
que creerás
Я знаю, ты подумаешь,
Que es solo un juego
Что это всего лишь игра
Entre los dos
Между нами
Te juro que esta vez me enamoré
Клянусь, на этот раз я влюбилась
Como nunca me enamoré
Как никогда раньше
Amiga mía, que estoy quitándote al hombre de tu vida
Подруга моя, я знаю, что увожу у тебя мужчину твоей жизни
Amiga mía, que estoy matándote y es lenta tu agonía
Подруга моя, я знаю, что причиняю тебе боль, и твоя агония длительна
Amiga mía, qué difícil es decirte amiga ahora
Подруга моя, как трудно сейчас называть тебя подругой
Amiga mía, lo amo tanto y que él a también me adora
Подруга моя, я так его люблю, и я знаю, что он тоже меня обожает
Para ti qué soy
Для тебя я, конечно же,
La gran culpable
Главная виновница
Entre los dos
Между нами
Comprende, lo de ustedes terminó
Пойми, вашим отношениям пришел конец
Antes que llegaré yo
Еще до того, как я появилась
Amiga mía, que estoy quitándote al hombre de tu vida
Подруга моя, я знаю, что увожу у тебя мужчину твоей жизни
Amiga mía, que estoy matándote y es lenta tu agonía
Подруга моя, я знаю, что причиняю тебе боль, и твоя агония длительна
Amiga mía, qué difícil es decirte amiga ahora
Подруга моя, как трудно сейчас называть тебя подругой
Amiga mía, lo amo tanto y que él a también me adora
Подруга моя, я так его люблю, и я знаю, что он тоже меня обожает
Amiga mía, déjame decirte que...
Подруга моя, позволь мне сказать тебе, что...
(Amiga mía, lo siento)
(Подруга моя, прости)
Lo siento (Pensé decirte cómo fue)
Прости хотела рассказать тебе, как это было)
(Es que me enamoré)
(Просто я влюбилась)
Es que me enamoré (De él me enamoré)
Просто я влюбилась влюбилась в него)
No te lo robé
Я его не уводила
(Amiga mía, lo siento)
(Подруга моя, прости)
Perdóname (Pensé decirte cómo fue)
Прости меня хотела рассказать тебе, как это было)
(Es que me enamoré)
(Просто я влюбилась)
Hoy lo tengo a él (De él me enamoré)
Теперь он мой влюбилась в него)
Pero, una amiga como tú, que ya no tendré
Но такую подругу, как ты, я знаю, у меня больше не будет
(Amiga mía, lo siento)
(Подруга моя, прости)
(Pensé decirte cómo fue)
хотела рассказать тебе, как это было)
Cosas locas (Es que me enamoré)
Сумасшедшие вещи (Просто я влюбилась)
El destino nos unió (De él me enamoré)
Судьба нас свела влюбилась в него)
Y el amor encontré
И я нашла свою любовь
(Amiga mía, lo siento)
(Подруга моя, прости)
(Pensé decirte cómo fue)
хотела рассказать тебе, как это было)
(Es que me enamoré)
(Просто я влюбилась)
En tu cama no existía fuego alguno (De él me enamoré)
В твоей постели не было никакого огня влюбилась в него)
No te he robado nada
Я у тебя ничего не украла
Nada (Es que me enamoré)
Ничего (Просто я влюбилась)
(De él me enamoré)
влюбилась в него)
(Es que me enamoré)
(Просто я влюбилась)
Ya llegaron las que mandan (De él me enamoré)
Вот и пришли те, кто главные влюбилась в него)
Las que tienen el control
Те, кто всё контролируют
Son Tentación
Son Tentación
(Es que me enamoré)
(Просто я влюбилась)
(De él me enamoré)
влюбилась в него)
(Es que me enamoré)
(Просто я влюбилась)
(De él me enamoré)
влюбилась в него)
(Es que me enamoré)
(Просто я влюбилась)
En sus brazos me sentí (De él me enamoré)
В его объятиях я почувствовала себя влюбилась в него)
Realmente una mujer
Настоящей женщиной
(Es que me enamoré)
(Просто я влюбилась)
(De él me enamoré)
влюбилась в него)





Writer(s): Horacio Lanzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.