Paroles et traduction Son Tentacion - Por Que Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Será
Why Will It Be
Una
vez
más
One
more
time
Son
tentación
¡
Son
Tentacion!
Porque
será
Why
will
it
be
Que
los
amores
prohibidos
That
forbidden
loves
Son
más
intensos
que
los
permitidos
Are
more
intense
than
the
permitted
ones?
(Y
eso
tú
lo
sabes
bien
¡)
(And
you
know
that
well!)
Te
llenan
tanto
aunque
sea
con
un
poquito
They
fill
you
so
much
even
with
a
little
bit
(Un
ratito,
chiquitito)
(A
short
time,
tiny)
Y
uno
se
conforma
hasta
And
one
conforms
even
Con
el
toque
de
las
manos
With
the
touch
of
hands
(Explicale
oKey)
(Explain
it
Okay)
Porque
será
Why
will
it
be?
(Dime
porque?)
(Tell
me
why?)
Porque
será
Why
will
it
be
Que
los
amores
prohibidos
That
forbidden
loves
Nos
vuelven
locos
tan
fácilmente
Drive
us
crazy
so
easily
(Y
te
ponen
loquita)
(And
they
drive
you
crazy)
Porque
será
Why
will
it
be?
Porque
será
Why
will
it
be?
(Pues
que
es
más
rico
asi
¡)
(Well,
it's
more
delicious
like
that!)
Que
el
sabor
de
los
besos
That
the
taste
of
the
kisses
Tienen
un
gusto
tan
diferente
Have
such
a
different
taste
(Oh,
oh,
oh
¡)
(Oh,
oh,
oh!)
Porque
será
Why
will
it
be?
(Dimelo,
dimelo
¡)
(Tell
me,
tell
me!)
Porque
será
Why
will
it
be
Que
cuando
hacemos
el
amor
nos
comemos
vivos
That
when
we
make
love
we
eat
each
other
alive?
(Como
quiera,
donde
quiera)
(Anyway,
anywhere)
Porque
será
Why
will
it
be?
Y
es
la
verdad
And
it's
the
truth
Que
uno
toca
el
cielo
mientras
esta
pecando
That
one
touches
the
sky
while
sinning
(Y
te
coge
el
sube
y
baja)
(And
the
ups
and
downs
get
you)
Y
no,
nos
importa
And
no,
we
don't
care
(Na′
de
na')
(Nothing
at
all)
Si
tenemos
dueño
If
we
have
an
owner
(Dícelo
otra
vez)
(Say
it
again)
Porque
será
Why
will
it
be
Que
cualquier
escondite
That
any
hiding
place
Es
un
castillo
a
la
hora
de
amarse
Is
a
castle
when
it
comes
to
loving
each
other?
(Siempre
hay
un
ojo
que
me
ve)
(There
is
always
an
eye
that
sees
me)
Estos
amores
tienen
un
encanto
These
loves
have
a
charm
Que
nos
da
fuerza
para
aguantarlo
That
gives
us
strength
to
endure
it
Todo
a
cambio
de
un
posible
nada
All
in
exchange
for
a
possible
nothing
(Y
te
coge
lo
que
anda)
(And
it
gets
what
is
going
around)
Porque
será,
porque
será
Why
will
it
be,
why
will
it
be
Que
los
amores
prohibidos
That
forbidden
loves
Cuando
se
terminan
When
they
end
(Y
acaban
con
tu
vida)
(And
they
end
your
life)
Será
porque
Will
it
be
because
Hay
que
aguantar
We
have
to
endure
En
silencio
la
herida
In
silence
the
wound
Frente
a
la
gente
In
front
of
the
people
(Y
te
coge
la
corriente)
(And
the
current
gets
you)
Porque
será,
porque
será
Why
will
it
be,
why
will
it
be
(Dimelo,
dimelo
¡)
(Tell
me,
tell
me!)
Que
cuando
hacemos
el
amor
nos
comemos
vivos
That
when
we
make
love
we
eat
each
other
alive?
(Como
quiera,
donde
quiera)
(Anyway,
anywhere)
Porque
será
Why
will
it
be?
Y
es
la
verdad
And
it's
the
truth
Que
uno
toca
el
cielo
mientras
esta
pecando
That
one
touches
the
sky
while
sinning
(Y
te
coge
el
sube
y
baja
otra
ve′)
(And
the
ups
and
downs
get
you
again)
No,
nos
importa
No,
we
don't
care
(Na'
de
na')
(Nothing
at
all)
Si
tenemos
dueño
If
we
have
an
owner
Oh,
uh,
oh,
uh,
oh
¡
Oh,
uh,
oh,
uh,
oh!
Que
lo
que
se
hace
a
econdida′
That
what
is
done
in
secret
Se
goza
ma′
Is
enjoyed
more
(Porque
los
amores
prohibidos)
(Because
forbidden
loves)
(Son
más
intensos,
que
los
permitidos)
(Are
more
intense,
than
the
permitted
ones)
Porque
será
que
lo
prohibido
es
más
bueno
Why
will
it
be
that
what
is
forbidden
is
better?
(Porque
los
amores
prohibidos)
(Because
forbidden
loves)
(Son
más
intensos,
que
los
permitidos)
(Are
more
intense,
than
the
permitted
ones)
Y
cada
vez
que
hacemos
el
amor
And
every
time
we
make
love
El
tema
sea
la
pasión
Let
the
theme
be
passion
(Porque
los
amores
prohibidos)
(Because
forbidden
loves)
(Son
más
intensos,
que
los
permitidos)
(Are
more
intense,
than
the
permitted
ones)
Porque
será,
será,
será
Why
will
it
be,
will
it
be,
will
it
be?
Porque
será
Why
will
it
be
Que
siempre
quiero
estar
contigo
That
I
always
want
to
be
with
you?
Mano
pa'rriba
¡
Hands
up!
Mano
pa′rriba
los
mío'
¡
Hands
up
my
people!
(Porque
el
amor)
(Because
love)
(Cuando
es
prohibido)
(When
it's
forbidden)
(Es
más
rico)
(It's
tastier)
Es
lo
que
dicen
las
vivas
mujeres
That's
what
the
lively
women
say
Pero
que
dicen
los
vivos
But
what
do
the
lively
men
say?
(Porque
el
amor,
cuando
es
prohibido)
(Because
love,
when
it's
forbidden)
(Es
más
rico)
(It's
tastier)
Sube,
sube,
sube
¡
Up,
up,
up!
(Porque
el
amor,
cuando
es
prohibido)
(Because
love,
when
it's
forbidden)
(Es
más
rico)
(It's
tastier)
Ya
la
vida
cambio
Life
has
changed
Ahora
soy
yo
¡
Now
it's
me!
(Porque
el
amor,
cuando
es
prohibido)
(Because
love,
when
it's
forbidden)
(Es
más
rico)
(It's
tastier)
Si
tú
esta'
loco
por
mi
If
you
are
crazy
about
me
Yo
estoy
loca
por
ti,
que
importa?
I'm
crazy
about
you,
who
cares?
Papito
vamos
hacerlo
Baby
let's
do
it
(Y
vamos
a
vernos)
(And
we're
going
to
see
each
other)
Seguro,
seguro
Sure,
sure
(Y
vamos
hacerlo)
(And
we're
going
to
do
it)
Vamos
hacerlo
bien
rico
¡
Let's
make
it
delicious!
Vamos
hacerlo
bien
suave
Let's
make
it
very
smooth
(Y
vamos
a
vernos)
(And
we're
going
to
see
each
other)
(Y
vamos
hacerlo)
(And
we're
going
to
do
it)
Son
Tentación
¡
Son
Tentación!
(Y
vamos
a
vernos)
(And
we're
going
to
see
each
other)
(Y
vamos
hacerlo)
(And
we're
going
to
do
it)
Arriba
papito
Get
up
baby
Sacude
el
mambo
Shake
the
mambo
Que
te
voy
a
llevar
al
cielo
That
I'm
going
to
take
you
to
heaven
(Y
vamos
a
vernos)
(And
we're
going
to
see
each
other)
(Y
vamos
hacerlo)
(And
we're
going
to
do
it)
Asi
que
shh,
shh
So
shh,
shh
Nadie
lo
sabrá
Nobody
will
know
Que
por
donde
nos
vemos?
Where
do
we
see
each
other?
(Y
vamos
a
vernos)
(And
we're
going
to
see
each
other)
(Y
vamos
hacerlo)
(And
we're
going
to
do
it)
Ja,
ja,
ja,
ja
¡.
Ha,
ha,
ha,
ha!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillerm Fuentes Giron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.