Son Tentacion - Que Ganas de No Verte Nunca Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Son Tentacion - Que Ganas de No Verte Nunca Mas




Que Ganas de No Verte Nunca Mas
I Am Craving Not to See You Ever Again
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Aunque me muera
Even if I die
Hacerme de coraje y escapar
Summoning courage and escaping
Por esa puerta
Through that door
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Y ser valiente
And be brave
Decirte que con el estoy mejor
Tell you that I am better off with him
Que me comprende
That he understands me
A el le sobra el tiempo
He has time to spare
Como a mi
Like me
A el le arde la sangre
His blood burns
Como a mi
Like me
Con el me siento nueva
With him I feel new
Tan dispuesta, tan entera
So willing, so whole
La mujer de carne y hueso
A woman of flesh and blood
Para amar
To love
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Que ganas de cerrar este capitulo
I am craving to close this chapter
En mi vida, donde fuiste una mentira
In my life, where you were a lie
Y nada mas
And nothing more
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Haberme dado cuenta que contigo
Having realized that with you
Estoy desierta, que no tengo mas
I am empty, that I have no more
Paciencia que inventar
Patience to invent
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Te lo confieso
I confess to you
No pidas que me vuelva a equivocar
Don't ask me to make a mistake again
No pidas eso
Don't ask for that
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Y ser valiente
And be brave
Decirte que con el estoy mejor
Tell you that I am better off with him
Que me comprende
That he understands me
A el le sobra el tiempo
He has time to spare
Como a mi
Like me
A el le arde la sangre
His blood burns
Como a mi
Like me
Con el me siento nueva
With him I feel new
Tan dispuesta y tan entera
So willing and so whole
La mujer de carne y hueso
A woman of flesh and blood
Para amar
To love
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Que ganas de cerrar este capitulo
I am craving to close this chapter
En mi vida, donde fuiste una mentira
In my life, where you were a lie
Y nada mas
And nothing more
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Que ganas de no verte nunca mas
I am craving not to see you ever again
Haberme dado cuenta que contigo
Having realized that with you
Estoy desierta, que no tengo mas
I am empty, that I have no more
Paciencia que inventar
Patience to invent
Ya no, no puedo mas ¡
No more, I can't take it anymore!
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
Ganas de no verte aunque me muera
Craving not to see you even if I die
Sin ti me siento nueva, tan entera
Without you, I feel new, so whole
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
Que ganas de cerrar este capitulo en mi vida
I am craving to close this chapter in my life
Donde fuiste una mentira y nada mas
Where you were a lie and nothing more
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
Yo te pido de favor que te busques
I beg you to find
Otro amor, te comprenda
Another love, one who understands you
Ya no, oh, no ¡
No more, oh, no!
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
Ganas, yo tengo ganas
I have the urge
De que te vayas
For you to leave
Oye ¡
Listen!
No quiero nada contigo
I don't want anything with you
No quiero nada contigo
I don't want anything with you
Nada, nada, nada contigo
Nothing, nothing, nothing with you
Oh nada
Oh nothing
Ya no te quiero
I don't love you anymore
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
Que ganas de cerrar este capitulo en mi vida
I am craving to close this chapter in my life
Donde fuiste una mentira y nada más
Where you were a lie and nothing more
Nada más
Nothing more
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
Y haberme dado cuenta que contigo
And having realized that with you
Estoy desierta, que no tengo mas
I am empty, that I have no more
Paciencia que inventar
Patience to invent
Nunca más
Never again
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
Fuiste una mentira, un engaño en mi vida
You were a lie, a deception in my life
Pero a otro le daré mi amor
But I will give my love to another
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
(Que ganas de no verte nunca mas)
(I am craving not to see you ever again)
Con el me siento nueva
With him I feel new
Tan entera, aunque me muera
So whole, even if I die
No quiero verte mas.
I don't want to see you anymore.





Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.