Paroles et traduction Son Tentacion - Que Ganas de No Verte Nunca Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ganas de No Verte Nunca Mas
I Am Craving Not to See You Ever Again
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Aunque
me
muera
Even
if
I
die
Hacerme
de
coraje
y
escapar
Summoning
courage
and
escaping
Por
esa
puerta
Through
that
door
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Y
ser
valiente
And
be
brave
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
Tell
you
that
I
am
better
off
with
him
Que
me
comprende
That
he
understands
me
A
el
le
sobra
el
tiempo
He
has
time
to
spare
A
el
le
arde
la
sangre
His
blood
burns
Con
el
me
siento
nueva
With
him
I
feel
new
Tan
dispuesta,
tan
entera
So
willing,
so
whole
La
mujer
de
carne
y
hueso
A
woman
of
flesh
and
blood
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
I
am
craving
to
close
this
chapter
En
mi
vida,
donde
fuiste
una
mentira
In
my
life,
where
you
were
a
lie
Y
nada
mas
And
nothing
more
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
Having
realized
that
with
you
Estoy
desierta,
que
no
tengo
mas
I
am
empty,
that
I
have
no
more
Paciencia
que
inventar
Patience
to
invent
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Te
lo
confieso
I
confess
to
you
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar
Don't
ask
me
to
make
a
mistake
again
No
pidas
eso
Don't
ask
for
that
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Y
ser
valiente
And
be
brave
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
Tell
you
that
I
am
better
off
with
him
Que
me
comprende
That
he
understands
me
A
el
le
sobra
el
tiempo
He
has
time
to
spare
A
el
le
arde
la
sangre
His
blood
burns
Con
el
me
siento
nueva
With
him
I
feel
new
Tan
dispuesta
y
tan
entera
So
willing
and
so
whole
La
mujer
de
carne
y
hueso
A
woman
of
flesh
and
blood
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
I
am
craving
to
close
this
chapter
En
mi
vida,
donde
fuiste
una
mentira
In
my
life,
where
you
were
a
lie
Y
nada
mas
And
nothing
more
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
am
craving
not
to
see
you
ever
again
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
Having
realized
that
with
you
Estoy
desierta,
que
no
tengo
mas
I
am
empty,
that
I
have
no
more
Paciencia
que
inventar
Patience
to
invent
Ya
no,
no
puedo
mas
¡
No
more,
I
can't
take
it
anymore!
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
Ganas
de
no
verte
aunque
me
muera
Craving
not
to
see
you
even
if
I
die
Sin
ti
me
siento
nueva,
tan
entera
Without
you,
I
feel
new,
so
whole
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
I
am
craving
to
close
this
chapter
in
my
life
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
mas
Where
you
were
a
lie
and
nothing
more
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
Yo
te
pido
de
favor
que
te
busques
I
beg
you
to
find
Otro
amor,
te
comprenda
Another
love,
one
who
understands
you
Ya
no,
oh,
no
¡
No
more,
oh,
no!
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
Ganas,
yo
tengo
ganas
I
have
the
urge
De
que
te
vayas
For
you
to
leave
No
quiero
nada
contigo
I
don't
want
anything
with
you
No
quiero
nada
contigo
I
don't
want
anything
with
you
Nada,
nada,
nada
contigo
Nothing,
nothing,
nothing
with
you
Ya
no
te
quiero
I
don't
love
you
anymore
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
I
am
craving
to
close
this
chapter
in
my
life
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Where
you
were
a
lie
and
nothing
more
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
Y
haberme
dado
cuenta
que
contigo
And
having
realized
that
with
you
Estoy
desierta,
que
no
tengo
mas
I
am
empty,
that
I
have
no
more
Paciencia
que
inventar
Patience
to
invent
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
Fuiste
una
mentira,
un
engaño
en
mi
vida
You
were
a
lie,
a
deception
in
my
life
Pero
a
otro
le
daré
mi
amor
But
I
will
give
my
love
to
another
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas)
(I
am
craving
not
to
see
you
ever
again)
Con
el
me
siento
nueva
With
him
I
feel
new
Tan
entera,
aunque
me
muera
So
whole,
even
if
I
die
No
quiero
verte
mas.
I
don't
want
to
see
you
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo
Album
A Fuego
date de sortie
06-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.