Paroles et traduction Son Tentacion - Simplemente Amigos
Simplemente Amigos
Just Friends
Siempre,
como
ya
es
costumbre
día
a
día
es
igual
Always,
as
is
already
customary
day
by
day
is
the
same
No
hay
nada
que
decir,
ante
la
gente
es
así
There's
nothing
to
say,
in
front
of
people
it's
like
that
Amigos,
simplemente
amigos
y
nada
más
Friends,
just
friends
and
nothing
more
Pero
quién
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos
But
who
really
knows
what's
going
on
between
the
two
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
If
everyone
arriving
at
night
pretends
a
goodbye
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
would
I
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
To
tell
them
that
when
we
close
the
door
we
love
each
other
without
control
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
That
we
woke
up
embraced
wanting
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
they
don't
really
accept
our
love
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
they
don't
really
accept
our
love
Siempre,
(siempre)
con
miradas
nos
damos
todo
el
amor
Always,
(always)
with
looks
we
give
each
other
all
the
love
Háblamos
sin
hablar,
todo
es
silencio
en
nuestro
andar
We
talk
without
talking,
all
is
silence
in
our
walk
Amigos,
simplemente
amigos
y
nada
más
Friends,
just
friends
and
nothing
more
Pero
quién
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos
But
who
really
knows
what's
going
on
between
the
two
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
If
everyone
arriving
at
night
pretends
a
goodbye
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
would
I
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
To
tell
them
that
when
we
close
the
door
we
love
each
other
without
control
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
That
we
woke
up
embraced
wanting
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
they
don't
really
accept
our
love
Cierra
la
puerta,
que
nadie
nos
vea
Close
the
door,
let
no
one
see
us
Solitos
tú
y
yo,
hasta
que
amanezca
Alone
you
and
I,
until
the
dawn
Hasta
que
amanezca.
hasta
que
salga
el
sol,
mi
amor
Until
the
morning
comes.
until
the
sun
comes
up,
my
love
Cierra
la
puerta,
que
nadie
nos
vea
Close
the
door,
let
no
one
see
us
Solitos
tú
y
yo,
porque,
mi
amor
Alone
you
and
I,
because,
my
love
Hasta
que
amanezca,
si
yo
me
quedo
contigo
Until
the
dawn
comes,
if
I
stay
with
you
Solamente
contigo,
cariño
Only
with
you,
baby
Cierra
la
puerta,
que
nadie
nos
vea
Close
the
door,
let
no
one
see
us
Solitos
tú
y
yo,
óyelo,
hasta
que
amanezca
Alone
you
and
I,
hear
it,
until
the
dawn
Aquí
encerrada
entre
cuatro
paredes
como
Romeo
y
Julieta
Here
locked
between
four
walls
like
Romeo
and
Juliet
Cierra
la
puerta,
que
nadie
nos
vea
Close
the
door,
let
no
one
see
us
Solitos
tú
y
yo,
hasta
que
amanezca
Alone
you
and
I,
until
the
dawn
Sin
prohibiciones
ni
condiciones
ni
barreras
Without
prohibitions
or
conditions
or
barriers
Cierra
la
puerta,
que
nadie
nos
vea
Close
the
door,
let
no
one
see
us
Solitos
tú
y
yo,
súbelo,
súbelo,
hasta
que
amanezca
Alone
you
and
me,
turn
it
up,
turn
it
up,
until
the
dawn
Oyelo,
porque
llegaron
las
que
mandan
Listen
to
it,
because
the
ones
who
send
have
arrived
Cierra
la
puerta,
que
nadie
nos
vea
Close
the
door,
let
no
one
see
us
Solitos
tú
y
yo,
hasta
que
amanezca
Alone
you
and
I,
until
the
dawn
Son
Tentación
(hasta
que
amanezca)
They
are
temptation
(until
the
dawn
breaks)
Oye,
sabroso
(hasta
que
amanezca)
Hey,
tasty
(until
the
dawn
breaks)
Si
yo
me
quedo
contigo,
cariño,
mi
vida,
mi
cielo
If
I
stay
with
you,
baby,
my
life,
my
heaven
Hasta
que
amanezca
Until
the
dawn
breaks
A
mi
no
me
importa
lo
que
dicen
por
aquí
ni
por
aya
I
don't
care
what
they
say
around
here
or
for
aya
Hasta
que
amanezca,
si
tú
eres
mi
muchachito
y
yo
soy
tu
muchachita
Until
the
dawn,
if
you're
my
little
boy
and
I'm
your
little
girl
Hasta
que
amanezca
Until
the
dawn
breaks
Te
quiero
para
mi
solita
I
want
you
for
my
alone
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
would
I
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
To
tell
them
that
when
we
close
the
door
we
love
each
other
without
control
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
That
we
woke
up
embraced
wanting
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
they
don't
really
accept
our
love
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
they
don't
really
accept
our
love
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
they
don't
really
accept
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Album
Covers
date de sortie
06-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.