Son Tentacion - Simplemente Amigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Son Tentacion - Simplemente Amigos




Simplemente Amigos
Just Friends
Siempre, como ya es costumbre día a día es igual
Always, as is already customary day by day is the same
No hay nada que decir, ante la gente es así
There's nothing to say, in front of people it's like that
Amigos, simplemente amigos y nada más
Friends, just friends and nothing more
Pero quién sabe en realidad lo que sucede entre los dos
But who really knows what's going on between the two
Si cada quien llegando la noche finge un adiós
If everyone arriving at night pretends a goodbye
Cuanto daría por gritarles nuestro amor
How much would I give to shout our love to them
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
To tell them that when we close the door we love each other without control
Que despertamos abrazados con ganas de seguir amándonos
That we woke up embraced wanting to keep loving each other
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
But they don't really accept our love
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
But they don't really accept our love
Siempre, (siempre) con miradas nos damos todo el amor
Always, (always) with looks we give each other all the love
Háblamos sin hablar, todo es silencio en nuestro andar
We talk without talking, all is silence in our walk
Amigos, simplemente amigos y nada más
Friends, just friends and nothing more
Pero quién sabe en realidad lo que sucede entre los dos
But who really knows what's going on between the two
Si cada quien llegando la noche finge un adiós
If everyone arriving at night pretends a goodbye
Cuanto daría por gritarles nuestro amor
How much would I give to shout our love to them
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
To tell them that when we close the door we love each other without control
Que despertamos abrazados con ganas de seguir amándonos
That we woke up embraced wanting to keep loving each other
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
But they don't really accept our love
No, no
No, no
No
No
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No
No
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Close the door, let no one see us
Solitos y yo, hasta que amanezca
Alone you and I, until the dawn
Hasta que amanezca. hasta que salga el sol, mi amor
Until the morning comes. until the sun comes up, my love
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Close the door, let no one see us
Solitos y yo, porque, mi amor
Alone you and I, because, my love
Hasta que amanezca, si yo me quedo contigo
Until the dawn comes, if I stay with you
Solamente contigo, cariño
Only with you, baby
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Close the door, let no one see us
Solitos y yo, óyelo, hasta que amanezca
Alone you and I, hear it, until the dawn
Aquí encerrada entre cuatro paredes como Romeo y Julieta
Here locked between four walls like Romeo and Juliet
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Close the door, let no one see us
Solitos y yo, hasta que amanezca
Alone you and I, until the dawn
Sin prohibiciones ni condiciones ni barreras
Without prohibitions or conditions or barriers
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Close the door, let no one see us
Solitos y yo, súbelo, súbelo, hasta que amanezca
Alone you and me, turn it up, turn it up, until the dawn
Oyelo, porque llegaron las que mandan
Listen to it, because the ones who send have arrived
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Close the door, let no one see us
Solitos y yo, hasta que amanezca
Alone you and I, until the dawn
Son Tentación (hasta que amanezca)
They are temptation (until the dawn breaks)
Oye, sabroso (hasta que amanezca)
Hey, tasty (until the dawn breaks)
Si yo me quedo contigo, cariño, mi vida, mi cielo
If I stay with you, baby, my life, my heaven
Hasta que amanezca
Until the dawn breaks
A mi no me importa lo que dicen por aquí ni por aya
I don't care what they say around here or for aya
Hasta que amanezca, si eres mi muchachito y yo soy tu muchachita
Until the dawn, if you're my little boy and I'm your little girl
Hasta que amanezca
Until the dawn breaks
Te quiero para mi solita
I want you for my alone
Cuanto daría por gritarles nuestro amor
How much would I give to shout our love to them
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
To tell them that when we close the door we love each other without control
Que despertamos abrazados con ganas de seguir amándonos
That we woke up embraced wanting to keep loving each other
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
But they don't really accept our love
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
But they don't really accept our love
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
But they don't really accept our love





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.