Son Tuyen - Doi Khong Nhu La Mo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Son Tuyen - Doi Khong Nhu La Mo




Doi Khong Nhu La Mo
Life is Not Like a Dream
Đêm kia em nằm thấy anh lìa xa cuộc đời
Last night I had a dream you had passed away
Anh đi anh bỏ em không gửi lại một lời trăn trối
You left me without a word, no goodbye to say
Em khóc như trời mưa, em khóc như trời mưa
I cried as the rain poured down, I cried as the rain poured down
Ôi tiếc thương kỷ niệm kể mấy cho vừa
Oh, precious memories, I can't bear to lose them now
Hôm sau em sang nhà anh tìm anh
The next day I went to your house to find you
Hôm sau cây xoan ngoài hiên còn xanh
The next day the crepe myrtle outside your porch was still in bloom
Anh còn đó như tình em còn muôn thuở
You were still there, just like my love, which is eternal
Dẫu vừa nghe chuyện nằm
Even though I had just heard it was a dream
Anh vẫn cho đời không như
You still made me believe that life is not like a dream
Đêm sau em nằm mơ, thấy anh vừa quên tình này
The following night I had a dream, I dreamt that you had forgotten this love
Anh đi anh phụ em đang giữa cuộc đời đầy ngang trái
You left me, you betrayed me, in the midst of life's cruel twists and turns
Cho đến muôn ngàn sau, em biết tin vào đâu
For all eternity, I wonder who I can trust
Khi trái tim bùi ngùi tựa mối duyên đầu
When my heart is heavy, just like the first heartbreak
Hôm sau em sang nhà anh tìm anh
The next day I went to your house to find you
Hôm sau cây xoan ngoài hiên còn xanh
The next day the crepe myrtle outside your porch was still in bloom
Anh còn đó như tình em còn muôn thuở
You were still there, just like my love, which is eternal
Dẫu vừa nghe chuyện nằm
Even though I had just heard it was a dream
Anh vẫn cho đời không như
You still made me believe that life is not like a dream
Đêm sau em nằm mơ, thấy anh vừa quên tình này
The following night I had a dream, I dreamt that you had forgotten this love
Anh đi anh phụ em đang giữa cuộc đời đầy ngang trái
You left me, you betrayed me, in the midst of life's cruel twists and turns
Cho đến muôn ngàn sau, em biết tin vào đâu
For all eternity, I wonder who I can trust
Khi trái tim bùi ngùi tựa mối duyên đầu
When my heart is heavy, just like the first heartbreak
Hôm sau em sang nhà anh tìm anh
The next day I went to your house to find you
Hôm sau cây xoan ngoài hiên còn xanh
The next day the crepe myrtle outside your porch was still in bloom
Anh còn đó như tình em còn muôn thuở
You were still there, just like my love, which is eternal
Dẫu vừa nghe chuyện nằm
Even though I had just heard it was a dream
Anh vẫn cho đời không như
You still made me believe that life is not like a dream
Anh còn đó như tình em còn muôn thuở
You were still there, just like my love, which is eternal
Dẫu vừa nghe chuyện nằm
Even though I had just heard it was a dream
Anh vẫn cho đời không như
You still made me believe that life is not like a dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.