Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
trynna
find
some-thing-to
fight
for
Ich
versuche,
etwas
zu
finden,
wofür
ich
kämpfen
kann
I'm
walking
these
streets,
never
high
horse
Ich
gehe
durch
diese
Straßen,
niemals
auf
hohem
Ross
Flannels
and
Channel
Orange,
Flanell
und
Channel
Orange,
All
the
colors
are
muted,
emotions
are
too
Alle
Farben
sind
gedämpft,
die
Gefühle
auch
All-of
-my-lows
All
meine
Tiefen
Why
am
I
holding
dat
Warum
halte
ich
daran
fest
I'm
On
a
road
like
a
cul-de-sac
Ich
bin
auf
einer
Straße
wie
in
einer
Sackgasse
Running
to
where
the
fun
is...
Easy
does
it
Laufe
dorthin,
wo
der
Spaß
ist...
Immer
mit
der
Ruhe
I'm
jumping
at
love
and
at
puddles
with...
you
Ich
springe
vor
Liebe
und
in
Pfützen
mit...
dir
Run
it
up!
Hit
that
Lauf
los!
Triff
das
Summertime!
Jet
pack
Sommerzeit!
Jetpack
Never
thought
I'd
leave
it
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
verlassen
würde
Now
it's
cold
at
the
beach
Jetzt
ist
es
kalt
am
Strand
Slow
down,
breathe
in
Langsamer,
einatmen
I
don't
want
this
moment
to
Ich
will
nicht,
dass
dieser
Moment
Slow
down,
breathe
in
Langsamer,
einatmen
I
don't
want
this
moment
to
end
Ich
will
nicht,
dass
dieser
Moment
endet
I
don't
want
this
moment
to
end
Ich
will
nicht,
dass
dieser
Moment
endet
I
heard
that
you're
happy...
And
it
kills
me
Ich
habe
gehört,
dass
du
glücklich
bist...
Und
es
bringt
mich
um
I
needed
my
boundaries
to
rebuild
my
shit
Ich
brauchte
meine
Grenzen,
um
meinen
Mist
wieder
aufzubauen
What
nobody
else
sees
is
the
real
me
Was
niemand
sonst
sieht,
ist
mein
wahres
Ich
I've
written
this
song
down
to
reveal
myself
Ich
habe
dieses
Lied
geschrieben,
um
mich
zu
offenbaren
Run
it
up!
Hit
that
Lauf
los!
Triff
das
Summertime!
Jet
pack
Sommerzeit!
Jetpack
Never
thought
I'd
leave
it
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
verlassen
würde
Now
it's
cold
at
the
beach
Jetzt
ist
es
kalt
am
Strand
Slow
down,
breathe
in
Langsamer,
einatmen
I
don't
want
this
moment
to
end
Ich
will
nicht,
dass
dieser
Moment
endet
Working
from
dawn
until
Dusk
Arbeite
von
der
Morgendämmerung
bis
zur
Abenddämmerung
I-
Feel
like
I'm
right
on
the
cusp
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
genau
an
der
Schwelle
I
gotta
go
where
the
wind
blows
Ich
muss
dorthin
gehen,
wo
der
Wind
weht
Leaving
the
city
I
love
Verlasse
die
Stadt,
die
ich
liebe
Here
til
the
leaves
don't
crunch-That's
on
forever
shit
Hier,
bis
die
Blätter
nicht
mehr
knistern
- Das
ist
für
immer,
verdammt
In
the
city
of
hills
it
was
hella
crisp
In
der
Stadt
der
Hügel
war
es
verdammt
frisch
That's
on
forever
shit
Das
ist
für
immer,
verdammt
In
the
city
of
hills
it
was
so
In
der
Stadt
der
Hügel
war
es
so
Slow
down,
Breathe
In
Langsamer,
einatmen
Slow
down,
Breathe
In
Langsamer,
einatmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Shin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.