Paroles et traduction Son of Paper - IN THE ARMOR - Radio Edit
IN THE ARMOR - Radio Edit
В ДОСПЕХАХ - Радио Версия
There
are
days
I
wear
grandpa's
arms
around
like
a
scarf
Бывают
дни,
когда
я
ношу
дедушкины
объятия,
как
шарф,
Sunday
service
at
Sansun
on
Stockton
Воскресная
служба
в
Сансане
на
Стоктоне.
Boy
stand
if
you
are
able,
I'm
Aesop
like
fables
Парень,
встань,
если
можешь,
я
Эзоп,
как
в
баснях.
There's
someone
at
the
door,
a
grown
man
gripping
on
my
throat
before
it
hit
the
floor
Кто-то
у
двери,
взрослый
мужчина
сжимает
мне
горло,
прежде
чем
я
упаду
на
пол.
I
cover
up
deep
scars
with
tissue
paper
Я
скрываю
глубокие
шрамы
папиросной
бумагой,
Wrap
floss
around
my
fingertips
until
they
scream
stop
Обматываю
зубной
нитью
кончики
пальцев,
пока
они
не
закричат:
"Хватит!".
You
- go
back
to
China
go
back
to
China,
go
back
"Ты
- возвращайся
в
Китай,
возвращайся
в
Китай,
возвращайся".
I'm
still
in
Chinatown,
wishing
I
was
out
Я
все
еще
в
китайском
квартале,
и
мне
хочется
отсюда
выбраться.
Yeah
ten
years
of
wishing
as
a
fish
that
I
could
drown!
Да,
десять
лет
я,
как
рыба,
мечтал
утонуть!
Sincerely
paper
Искренне
твой,
бумажный.
Every
time
I
leave
the
house
I
put
my
armor
on
Каждый
раз,
выходя
из
дома,
я
надеваю
свои
доспехи.
If
a
chinks
in
it
they
might
see
I
can't
respond,
to
loaded
questions
Если
в
них
есть
щель,
они
могут
увидеть,
что
я
не
могу
ответить
на
каверзные
вопросы.
This
rapper's
a
Decepticon
I
dream
big
but
I
still
be
sleeping
at
my
moms
Этот
рэпер
- Десептикон.
Я
мечтаю
о
великом,
но
все
еще
сплю
у
мамы.
I
don't
have
a
plan
B,
the
boldest
matador
until
they
send
a
stampede
У
меня
нет
плана
Б,
самый
смелый
матадор,
пока
они
не
выпустят
стадо.
I'm
five
ten
with
Tims
filled
to
the
brim
with
overconfidence,
in
reality
Я
метр
восемьдесят,
в
Тимберлендах,
до
краев
наполненных
самоуверенностью,
на
самом
деле,
My
wife
will
probably
face
the
consequence
Моей
жене,
вероятно,
придется
столкнуться
с
последствиями.
What
the
hell's
a
consequence?
Что,
черт
возьми,
такое
последствия?
To
a
private
school
kid
with
no
common
sense
Для
ребенка
из
частной
школы,
лишенного
здравого
смысла.
A
waste
of
time
waste
of
talent
waste
of
father
too
Пустая
трата
времени,
пустая
трата
таланта,
пустая
трата
отца
тоже.
All
to
show
em
that
I
really
had
the
follow
through
И
все
для
того,
чтобы
показать
им,
что
я
действительно
довел
дело
до
конца.
Let's
go,
to
places
so
unknown
Поехали,
в
места
настолько
неизвестные,
That
we
can't
find
a
bar
of
service
on
our
smarty
phones
Что
мы
не
сможем
найти
ни
одной
полоски
связи
на
наших
смартфонах.
Yeah,
I
walk
this
lonely
road
of
chasing
after
huh
and
as
for
love
I
only
make
the
most
Да,
я
иду
по
этой
одинокой
дороге
погони
за
"ха",
а
что
касается
любви,
то
я
получаю
только
самое
большее.
Walk
with
me,
you
don't
need
to
talk
to
me
Пройдись
со
мной,
тебе
не
нужно
со
мной
разговаривать.
If
our
city's
up
in
flames
would
you
pour
with
me?
Если
наш
город
будет
охвачен
пламенем,
ты
будешь
гореть
вместе
со
мной?
Walk
with
me,
you
don't
need
to
talk
to
me
Пройдись
со
мной,
тебе
не
нужно
со
мной
разговаривать.
If
our
city's
up
in
flames
would
you
pour
with
me?
Если
наш
город
будет
охвачен
пламенем,
ты
будешь
гореть
вместе
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Shin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.