Paroles et traduction SonReal - Home
Days
just
turn
to
nights
and
Дни
превращаются
в
ночи.
Everything
is
new
and
Все
новое
и
...
You
just
play
your
part
and
Ты
просто
играешь
свою
роль
и
...
I′ll
just
play
it
too
Я
тоже
просто
сыграю
ее.
That's
when
I′m
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
That's
when
I'm
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
Where
everything
is
fake
and
Где
все
фальшиво
и
Everybody
smiles
and
Все
улыбаются
и
...
Nobody
can
hear
you
Никто
тебя
не
слышит.
Through
everybody′s
mouth
Через
рот
каждого.
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
I
been
off
on
that
road
okay
Я
был
на
этой
дороге
хорошо
I′ll
be
damned
if
shit
ain't
go
roll
my
way
Будь
я
проклят,
если
это
дерьмо
не
прокатит
меня.
Grew
a
little
from
them
to
doe
days
Я
немного
вырос
от
них
до
дней
лани
I
upped
my
mojo
no
polo
Spay
I
Я
поднял
свой
Моджо
без
поло
Спей
я
B-lined
for
the
the
city
dreams
from
the
city
of
rain
B-lined
for
the
city
dreams
from
the
city
of
rain
I
brought
the
city
of
pain
to
give
my
city
the
light
Я
принес
город
боли,
чтобы
дать
своему
городу
свет
And
make
my
city
a
name
И
сделать
имя.
And...
let
em
all
know
that
the
kiddy
got
game
И
...
пусть
они
все
знают,
что
у
ребенка
есть
игра.
Take
it
how
you
wanna,
I
just
do
it
how
I
do
it
Принимай
это
так,
как
хочешь,
я
просто
делаю
это
так,
как
я
это
делаю.
Never
been
about
the
glitter,
always
been
about
the
music
Никогда
не
интересовался
блеском,
всегда
интересовался
музыкой.
Never
been
about
the
power
always
been
on
how
I
use
it
Никогда
не
думал
о
силе,
всегда
думал
о
том,
как
я
ее
использую.
Never
been
about
a
hit
always
been
about
the
movement
Никогда
не
было
хита
всегда
было
движение
And
I′ve
been
trying
to
get
along
yep
I've
been
trying
to
lead
the
way
И
я
пытался
поладить
с
тобой,
да,
я
пытался
вести
тебя
вперед.
Yea
I've
been
trying
to
keep
it
real
and
I′ve
been
dogging
every
stray
okay
Да
я
старался
быть
искренним
и
преследовал
каждого
заблудшего
окей
Do
he
sound
like
Drizzy?
Do
he
sound
like
Cole?
Он
похож
на
Дриззи?
он
похож
на
Коула?
Do
he
sound
like
chance?
Fuck
I
don′t
even
know
Он
похож
на
Чанса?
черт
возьми,
я
даже
не
знаю
Fucking
8 years
deep
then
a
motha
fucka
blow
Гребаный
8 лет
глубиной
а
потом
мотылек
долбаный
удар
Ain't
that
some
grind
high
fiveing
time
Разве
это
не
какая-то
тяжелая
работа?
I
been
creeping
on
the
low
- don′t
need
no
friends
I
got
Bros
Я
подкрадывался
потихоньку
- мне
не
нужны
друзья,
у
меня
есть
Братаны.
Don't
need
there′s
yep
I
got
the
flows
Не
нужно,
да,
у
меня
есть
потоки.
Yea
yea
I
guess
it's
time
I
go
when
Да
да
наверное
мне
пора
уходить
когда
Days
just
turn
to
nights
and
Дни
превращаются
в
ночи.
Everything
is
new
and
Все
новое
и
...
You
just
play
your
part
and
Ты
просто
играешь
свою
роль
и
...
I′ll
just
play
it
too
Я
тоже
просто
сыграю
ее.
That's
when
I'm
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
That′s
when
I′m
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
Where
everything
is
fake
and
Где
все
фальшиво
и
Everybody
smiles
and
Все
улыбаются
и
...
Nobody
can
hear
you
Никто
тебя
не
слышит.
Through
everybody's
mouth
Через
рот
каждого.
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
Lately
I′ve
been
giving
zero
fucks,
I
got
zero
problems
В
последнее
время
я
ни
хрена
не
трахаюсь,
у
меня
нет
никаких
проблем
I
got
a
100
ways
to
get
0's
with
commas
У
меня
есть
100
способов
получить
0 с
запятыми
Off
a
spreading
art
like
mural
bombers
Прочь
от
распространяющегося
искусства,
подобного
фресковым
бомбардировщикам
My
city
crowned
me
never
crowned
myself
Мой
ГОРОД
короновал
меня
никогда
не
короновал
самого
себя
I
fucked
around
'til
I
found
myself
Я
трахался
повсюду,
пока
не
нашел
себя.
Got
enough
flow
to
ground
myself
У
меня
достаточно
потока,
чтобы
заземлиться.
Don′t
come
to
me
unless
you
want
to
drown
yourself
Не
подходи
ко
мне,
если
не
хочешь
утопиться.
Vrum
Vrum
I
been
going
harder
than
a
motha
fucka
Врум
врум
я
двигался
жестче
чем
мотылек
Ever
since
I
told
my
mommah
ima
be
the
biggest
С
тех
пор
как
я
сказал
маме
что
буду
самым
большим
I
was
smoking
on
a
ciggy
swinging
hammers
for
a
living
Я
курил
сигару,
зарабатывая
на
жизнь
размахиванием
молотками.
That
was
04
I
guess
I
was
my
own
worst
critic
Это
был
04
й
наверное
я
сам
был
худшим
критиком
Vancouver
down
to
my
stone
Ванкувер
до
моего
камня
Don′t
need
no
liquor
shots
to
my
dome
Мне
не
нужно
никаких
рюмок
спиртного
под
мой
купол
To
tell
the
truth
about
shit
in
the
booth
about
shit
Сказать
правду
о
дерьме
в
будке
о
дерьме
To
prove
the
shit
all
on
my
own
Чтобы
доказать
все
это
дерьмо
самому
себе
And
I've
been
trying
to
get
along
yep
I
been
trying
to
lead
the
way
И
я
пытался
поладить
с
тобой
да
я
пытался
вести
тебя
вперед
Yea
I′ve
been
trying
to
keep
it
real
and
I
been
dogging
every
stray
Да,
я
старался
быть
искренним
и
преследовал
каждого
заблудшего.
People
change
like
numbers
do
and
thats
way
before
the
pay
Люди
меняются,
как
и
цифры,
и
это
задолго
до
зарплаты.
I
was
dreaming
of
this
way
before
today
so,
don't
take
me
to
that
place
Я
мечтал
об
этом
до
сегодняшнего
дня,
так
что
не
веди
меня
туда.
Days
just
turns
to
nights
and
Дни
превращаются
в
ночи.
Everything
is
new
and
Все
новое
и
...
You
just
play
your
part
and
Ты
просто
играешь
свою
роль
и
...
I′ll
play
it
too
Я
тоже
сыграю.
That's
when
I′m
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
That's
when
I'm
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
Where
everything
is
fake
and
Где
все
фальшиво
и
Everybody
smiles
and
Все
улыбаются
и
...
Nobody
can
hear
you
Никто
тебя
не
слышит.
Through
everybody′s
mouth
Через
рот
каждого.
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
когда
я
возвращаюсь
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoffman Aaron Glenn, Johnson Tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.