Sona Mohapatra - Noor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sona Mohapatra - Noor




Noor
Noor
Panchi mujhse puch rahe,
Birds are asking me,
Noor tu kyo yahan bethi aake ye pul tujko kisse milaye?
Noor, why are you sitting here; who brought you to this bridge?
Jode kahaan le jaake?
Where does it lead to?
Mainu neher wale pul te bulake, mainu neher wale pul te bulake
You called me to the bridge over the canal, you called me to the bridge over the canal
Ho mainu neher wale pul te bulake pata nai mahi kitthe reh gaya
Oh you called me to the bridge over the canal; I wonder where my beloved has gone
Mainu neher wale pul te bulake
You called me to the bridge over the canal
Ho mainu neher wale pul te bulake pata nai mahi kitthe reh gaya
Oh you called me to the bridge over the canal; I wonder where my beloved has gone
Meri akhiyon se nindiyaan udake, meri akhiyon se nindiyaan udake
You have taken away my sleep, you have taken away my sleep
Ho meri akhiyon se nindiyaan udake pata nahi mahi kitthe reh gaya
Oh you have taken away my sleep; I wonder where my beloved has gone
Ho menu neher wale pul te bulake
Oh you called me to the bridge over the canal
Intezaar gud sa mitha bhi, neem sa kadva bhi
Waiting is both sweet like jaggery and bitter like neem
Dono hi sar mathe pe, jab lag jaye kisi se jee
Both on my head and heart, when one's soul is attached to someone
Dil ki kali me thodi halchal hai, aag se jale hai dil pagal hai
There is a stir in my heart, my heart is burning in fire, it is mad
Ho dil ki kali me thodi halchal hai, aag se jale hai dil pagal hai
Oh there is a stir in my heart, my heart is burning in fire, it is mad
Aisa bhi nahi ki dil bas me nahi, bas me hai par thoda chanchal hai
It is not that my heart is not in my control, it is in my control but it is a little restless
Badi minton se mujhko bulake, ho badi minton se mujhko bulake
You called me for so many minutes, oh you called me for so many minutes
Ho pata nai mahi kitthe reh gaya
Oh I wonder where my beloved has gone
Badi minton se mujhko bulake, ho badi minton se mujhko bulake
You called me for so many minutes, oh you called me for so many minutes
Ho pata nai mahi kitthe reh gaya
Oh I wonder where my beloved has gone
Mainu neher wale pul te bulake
You called me to the bridge over the canal
Ho mainu neher wale pul te bulake pata nai mahi kitthe reh gaya
Oh you called me to the bridge over the canal; I wonder where my beloved has gone
Mahi tu kitna bhi jhuk le,
My beloved, no matter how much you delay,
Mai bhi mari na ja rahi, mai bhi na majboor hoon,
I will not die, I am not helpless,
Aayega... aayega tu khud dauda dauda,
You will come... you will come running,
Le aayega tujhok khinch ke noor ka noor
You will bring the light of Noor to me
Waise to khayal tera rehta hai par dil bada kuch kehta hai
Although I think of you, my heart says something else
Waise to khayal tera rehta hai par dil bada kuch kehta hai
Although I think of you, my heart says something else
Piche piche kisi ke chalda nahi, apni hi dhun me ye behta hai
It does not follow anyone, it flows to its own rhythm
Dil leke aaja muhko udake, dil leke aaja muhko udake
Take my heart away, take my heart away
Tu rehna phir jithe reh gaya
Then stay wherever you have stayed
Dil leke aaja muhko udake, dil leke aaja muhko udake
Take my heart away, take my heart away
Tu rehna phir jithe reh gaya
Then stay wherever you have stayed
Saanu neher wale pul te bulake
You called me to the bridge over the canal
Ho saanu neher wale pul te bulake,
Oh you called me to the bridge over the canal,
Ki khore mahi kitthe reh gaya,
Who knows where my beloved has gone,
Ki khore mahi kitthe reh gaya
Who knows where my beloved has gone
Pata nahi mahi kithe reh gaya
I wonder where my beloved has gone
Jaan bujh ke der se aana acchi baat nahi,
It is not good to come late intentionally,
Humko bhi tumse ye aadat lag na jaaye,
I hope I don't get used to this habit,
Kahi hum bhi na aaye karenge tum ko bula bula ke,
What if I also start calling you repeatedly,
Phir noor noor pukara karna, neher wale pul te jaake
Then keep calling Noor, Noor, and go to the bridge over the canal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.