Paroles et traduction SonaOne - Huh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
yo
global
city
waddup.?
Эй,
ты-мировой
город,
уоддап?
Mr.
Miller
I
see
ya',
Мистер
Миллер,
я
вижу
вас.
Ya'll
wanna
know
something?
Ты
хочешь
знать
что-нибудь?
Check
it
out...
yeah.
Зацени...
да.
My
flow
great,
fresher
than
a
tube
of
Colgate,
Мой
поток
велик,
свежее,
чем
тюбик
Колгейта.
I'm
so
blazed
plus
I'm
colder
than
a
snow
flake,
Я
так
горю,
к
тому
же
я
холоднее
снежинки.
Flyin'
high
on
the
purple,
like
Soul
Plane,
Парю
высоко
в
пурпурном,
как
самолет
души,
Snort
a
line
dope,
I
could
change
my
name
to
cocaine.
Нюхаю
дурь,
я
мог
бы
сменить
свое
имя
на
кокаин.
Why
would
I
lie
now,
people
I
am
so
honest,
Почему
я
должен
лгать
сейчас,
люди,
я
так
честен?
My
rhyme
sick,
type
that
wanna
make
you
belch
vomit,
Моя
рифма
больна,
типа
того,
что
заставит
тебя
отрыгнуть
от
блевотины.
My
light
shining
so
bright
I
could
grow
chronic,
Мой
свет
сияет
так
ярко,
что
я
могу
стать
хроническим.
I
got
the
force
like
Star
Wars
and
Soul
Sonic,
У
меня
есть
сила,
как
Звездные
войны
и
Соник
души.
I
keep
it
rockin'
till
the
crack
of
dawn,
Я
буду
зажигать
до
рассвета.
House
party
bitches
horny
like
saxophone,
На
вечеринке
телки
возбуждены,
как
саксофон.
Shawty
need
a
bit
of
juice
in
your
glass
of
rum,
Малышке
нужно
немного
сока
в
твоем
бокале
Рома.
You
can
stay
over,
you
ain't
need
to
ask
your
mum,
Ты
можешь
остаться,
тебе
не
нужно
спрашивать
свою
маму.
Now
to
say
that
I'm
the
best
is
an
understatement,
Теперь
сказать,
что
я
лучший-это
преуменьшение.
I'm
kinda
like
the
bomb
in
the
London
station,
Я
как
бомба
на
лондонском
вокзале,
I'm
in
abomination
like
the
son
of
Satan,
я
в
мерзости,
как
сын
Сатаны.
Watch
me
blow
this
bitch
up
like
I
run
Malaysia,
Смотри,
Как
я
взорву
эту
суку,
как
я
управляю
Малазией.
Guess
what?
I
ain't
never
gon'
leave,
Знаешь
что?
я
никогда
не
собираюсь
уходить.
Remain
steady
like
a
telephone
beep,
Не
сдавайся,
как
телефонный
гудок.
Suffocate
you
till
you
never
gon'
breathe,
Задыхайся,
пока
не
вздохнешь.
Set
the
level
up
so
high
you
never
gon'
reach,
Поднимите
уровень
так
высоко,
чтобы
никогда
не
дотянуться.
You
make
it
rain,
bitch
I'm
like
a
typhoon,
Ты
проливаешь
дождь,
сука,
я
словно
тайфун.
Skipped
a
couple
of
stations
on
the
road
to
success,
Пропустил
пару
станций
на
пути
к
успеху,
But
this
train
ain't
stoppin
anytime
soon
now.
Но
этот
поезд
не
остановится
в
ближайшее
время.
Biatches...
That's
right,
Биатчи
...
верно.
Just
a
little
something.
for
now,
Просто
немного
чего-нибудь.
The
fuck
is
up
with
that.?
Uh?
К
черту
все
это.?
Eyy
yeahh...
and
Caprice,
what's
good
man?
Эй,
да...
и
Каприс,
что
хорошего
в
человеке?
Hold
on
a
minute.
Подожди
минутку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.