Sonata Arctica - Black Sheep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonata Arctica - Black Sheep




In love with the maiden, the flower of winter
Влюблен в деву, цветок зимы
Lowbrow children, grow of the inland
Простодушные дети, растущие в глубине страны
How many times heart's gone through the grinder?
Сколько раз сердце проходило через мясорубку?
Wherever you look, there's a painful reminder
Куда ни глянь, везде болезненное напоминание
Singing a love song, words of a stranger
Пою песню о любви, слова незнакомца
The howling miller, never to face her
Воющий мельник, никогда не встречавшийся с ней лицом к лицу
Temple of the evil, temple of the weak
Храм зла, храм слабых
No one knows how bad he feels
Никто не знает, как ему плохо
Late-night innuendo, temptation of the key
Ночные намеки, искушение ключом
Live with the black sheep, baby, live with me
Живи с паршивой овцой, детка, живи со мной
Insanity, blessing for those born to hate you
Безумие, благословение для тех, кто рожден ненавидеть тебя
Burned by the embers of love, it is so cruel
Сожженный тлеющими углями любви, это так жестоко
Howling the night for the sun of the midnight
Воющий в ночи о полуночном солнце
Serving the people, condemned to eternal
Служащий людям, осужденным на вечную
Night of the lost song, words of the stranger
Ночь потерянной песни, слова незнакомца
Howling miller, never to face her
Воющий Миллер, никогда не встречающийся с ней лицом к лицу
Temple of the evil, temple of the weak
Храм зла, храм слабых
No one knows how bad he feels
Никто не знает, как ему плохо
Late-night innuendo, temptation of the key
Ночные намеки, искушение ключа
Live with the black sheep, baby, live with me
Живи с паршивой овцой, детка, живи со мной
Temple of the evil, temple of the weak
Храм зла, храм слабых
No one knows how bad he feels
Никто не знает, насколько плохо он себя чувствует
Late-night innuendo, temptation of the key
Ночные намеки, искушение ключом
Live with the black sheep, baby, live with me
Живи с паршивой овцой, детка, живи со мной
Temple of the evil, Temple of the weak
Храм зла, Храм слабых
No one knows how bad he feels
Никто не знает, как ему плохо
The late-night innuendo
Ночные намеки
Live with the black sheep, baby, live with me
Живи с паршивой овцой, детка, живи со мной





Writer(s): Nellie Marie Mckay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.