Sonata Arctica - Christmas Spirits - Orchestral Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonata Arctica - Christmas Spirits - Orchestral Version




"Hey, why don't you sit down, children.
"Эй, почему бы вам не присесть, дети?
Grandpa'll tell you a little story.
Дедушка расскажет тебе маленькую историю.
Not so long time ago, perhaps it was even last
Не так давно, возможно, даже в последний раз.
Christmas, who's to say.
Рождество, кто знает.
The following story took place in far north.
Следующая история произошла на далеком севере.
In a beautiful place where northern lights dance
В прекрасном месте, где танцует северное сияние.
In the wintry sky and millions of stars with
В зимнем небе и миллионах звезд с
Smiling moon oversee this magical play.
Улыбающаяся Луна наблюдает за этой волшебной игрой.
They call this place Lapland.
Это место называют Лапландией.
As you know, this is where Santa Claus lives
Как вы знаете, здесь живет Санта-Клаус.
Together with Mrs. Santa and countless elves
Вместе с миссис Сантой и бесчисленными эльфами.
And other creatures.
И другие существа.
Usually things go as planned, but one day,
Обычно все идет по плану, но однажды...
Somehow, one of the elves found Santa's secret
Каким-то образом один из эльфов нашел секрет Санты.
Cabin filled with Christmas spirits...
Домик наполнен рождественскими духами...
An event that almost ruined Christmas."
Событие, которое едва не испортило Рождество.
Undecked halls, this seems fishy
Непроверенные залы, это кажется подозрительным
Rudolph's running down to Santa's shack
Рудольф бежит к хижине Санты.
"The elves are gone!! The times are busy!!
"Эльфы ушли!! времена заняты!!
"I cannot build the toys with one pair of hands"
не могу построить игрушки одной парой рук".
Oh my, the empty shelves, they found the hidden
О боже, пустые полки, они нашли спрятанное.
Spirits of last Christmas, "Now I see...
Духи прошлого Рождества: "теперь я вижу...
Fuel yer nose, we'll search the city
Заправь свой нос, мы обыщем город.
Those guys will drink the world a dry of Irish things"
Эти парни выпьют весь мир досуха из ирландских вещей.
"Run, Rudolph run, with bells and whistles
"Беги, Рудольф, беги со свистом и колокольчиками!
We're searching every bar and guest house"
Мы обыскали все бары и гостевые дома.
The Santa's call they'll heed, soon wobble
На зов Санты они прислушаются, скоро закачаются.
In a circle round the tilted Christmas tree
По кругу вокруг наклоненной рождественской елки
"Santa, pretty please,
"Санта, пожалуйста, хорошенький!
Won't you let us have more Irish tea for
Ты не позволишь нам выпить еще ирландского чая?
We'll be fuelled by Christmas Spirits
Мы будем питаться рождественскими духами.
From this day on 'till the end of times"
С этого дня и до скончания времен".
"Why you little tea glazed monsters
"Почему вы, маленькие монстры с чайной глазурью?
These toys I see, they're not exactly for children, I believe...
Эти игрушки, я вижу, они не совсем для детей, я думаю...
You've gotta be out of your minds
Ты должно быть не в своем уме
These are toys of a different kind
Это игрушки иного рода.
What would you do with THIS one anyway..."
И вообще, что бы ты сделал с этим..."
"Here's what we'll do... NOW!"
"Вот что мы сделаем... сейчас!"
"Undo the mess, get back in the line now
"Исправь беспорядок, вернись в строй.
Then go, build toys and a fiddle
Тогда иди, собирай игрушки и скрипку.
24 days and nights in the moonlight
24 дня и ночи в лунном свете
You'll work and here is a riddle"
Ты будешь работать, и вот тебе загадка.
"What doesn't have feet, still runs away... it's time"
"Что не имеет ног, все равно убегает... пора".
"Alright, back to work now"
"Ладно, возвращаемся к работе".
"So once again all was well in the house of Santa.
"Итак, снова все было хорошо в доме Санты.
Toys were built and gifts got packed, as usual.
Игрушки были собраны, подарки упакованы, как обычно.
But every now and again you may just get something...
Но время от времени ты можешь что-то получить...
You did not really wish for.
На самом деле ты этого не желал.
And well, now you should have an idea why..."
Что ж, теперь у тебя должно быть представление, почему..."
"Enough with that infernal yodelling!! Get to work!!"
"Хватит этого дьявольского Йодля!! за работу!!"
"Yeah, yeah, yeah...!"·$%/&@!!"
"Да, да, да...!"·$%/&@!!"
"Ohh shut up you!!"
"Ох, заткнись ты!!"





Writer(s): tony kakko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.