Sonata Arctica - Christmas Spirits - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonata Arctica - Christmas Spirits




Why don't you sit down, children?
Почему бы вам не присесть, дети?
Grandpa'll tell you a little story
Дедушка расскажет тебе маленькую историю.
Not so long time ago
Не так давно ...
Perhaps it was even last Christmas, who's to say?
Возможно, это было даже на прошлое Рождество,кто знает?
The following story took place in the far north
Следующая история произошла на Крайнем Севере.
In a beautiful place
В прекрасном месте
Where northern lights dance in wintry sky and
Где северное сияние танцует в зимнем небе и
Millions of stars with smiling moon oversee this magical play
Миллионы звезд с улыбающейся Луной наблюдают за этой волшебной игрой
They call this place Lapland
Это место называют Лапландией.
As you know
Как ты знаешь
This is where Santa Claus lives together with Mrs. Santa
Здесь живет Санта Клаус вместе с миссис Санта Клаус
And countless elves and other creatures
И бесчисленные эльфы и другие существа.
Usually things go as planned but one day, somehow
Обычно все идет по плану, но однажды каким-то образом...
One of the elves found Santa's secret cabin filled with Christmas spirits
Один из эльфов нашел тайную хижину Санты, наполненную рождественскими духами.
An event that almost ruined Christmas
Событие, которое едва не испортило Рождество.
Undecked halls, this seems fishy
Непроверенные залы, это кажется подозрительным
Rudolph's running down to Santa's shack
Рудольф бежит к хижине Санты.
The elves are gone, times are busy
Эльфы ушли, времена заняты.
I cannot build the toys with one pair of hands
Я не могу собрать игрушки одной парой рук.
The empty shelves
Пустые полки.
They found the hidden spirits of last Christmas, now I see
Они нашли спрятанных духов прошлого Рождества, теперь я вижу.
Fuel yer nose, we'll search the city
Заправь свой нос, мы обыщем город.
Those guys will drink the world a dry of Irish things
Эти парни выпьют весь мир досуха из ирландских вещей.
Run, Rudolph run, with bells and whistles
Беги, Рудольф, беги с колокольчиками и свистками!
We're searching every bar and guest house
Мы обыскали все бары и гостевые дома.
The Santa's call they'll heed, soon wobble
На зов Санты они прислушаются, скоро закачаются.
In a circle round the tilted Christmas tree
По кругу вокруг опрокинутой рождественской елки
"Santa, pretty please
"Санта, ну пожалуйста
Won't you let us have more Irish tea?
Ты не дашь нам еще ирландского чая?
For we'll be fuelled by Christmas spirits
Потому что мы будем питаться рождественскими духами.
From this day on 'til the end of times"
С этого дня и до конца времен".
Why you little tea glazed monsters
Почему вы маленькие монстры глазированные чаем
These toys I see
Я вижу эти игрушки
They're not exactly for children, I believe
Думаю, они не для детей.
You've gotta be out of your minds
Ты должно быть не в своем уме
These are toys of a different kind
Это игрушки иного рода.
What would you do with this one anyway?
Что бы ты сделал с этим?
"Here's what we'll do now"
"Вот что мы сейчас сделаем".
Undo the mess, get back in the line now
Разберись с этим бардаком, вернись в строй.
Then go, build toys and a fiddle 24 days and nights in the moonlight
Затем идите, стройте игрушки и скрипку 24 дня и ночи в лунном свете.
You'll work and here is a riddle
Ты будешь работать, и вот тебе загадка.
What doesn't have feet, still runs away? It's time
То, что не имеет ног, все равно убегает?
Alright, back to work now
Ладно, возвращаемся к работе.
So once again
Итак еще раз
All was well in the house of Santa
Все было хорошо в доме Санты.
Toys were built and gifts got packed as usual
Игрушки были собраны подарки упакованы как обычно
But every now and again you may just
Но время от времени ты можешь
Get something you did not really wish for
Получить то, чего на самом деле не желал.
And well, now you should have an idea why
И что ж, теперь у тебя должно быть представление, почему.
Enough with that infernal yodelling, get to work!
Хватит этого дьявольского Йодля, за работу!
"Yeah, yeah, yeah"
"Да, да, да".
Oh, shut up you
О, заткнись ты!
And this, children
И это, дети.
Is when Santa learned to hide his Christmas spirits from the elves
Это когда Санта научился прятать своих Рождественских духов от эльфов
But you know, still, sometimes during Christmas holidays
Но, знаешь, иногда во время рождественских каникул...
If you are quiet and smell really carefully
Если ты спокоен и нюхаешь очень осторожно
You just may find a tiny trail of Christmas spirit
Вы просто можете найти крошечный след рождественского духа
In your very own home
В твоем собственном доме.
Now, time to turn in, go, go, go
А теперь пора сдаваться, уходи, уходи, уходи.
Good night
Спокойной ночи!





Writer(s): Toni Kakko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.