Paroles et traduction Sonata Arctica - Flag in the Ground
Flag in the Ground
Флаг в земле
Leaving
my
life
behind
Оставляю
свою
жизнь
позади
My
young
love
and
the
unborn
Мою
юную
любовь
и
нерожденного
ребенка
Only
have
a
lock
of
her
hair...
Осталась
лишь
прядь
ее
волос...
And
burning
love
inside
И
горящая
любовь
внутри
After
forty
work-filled
days
and
sleepless
nights
После
сорока
дней,
наполненных
работой
и
бессонными
ночами
The
sails
are
lit
by
the
lights
of
Boston
Паруса
освещены
огнями
Бостона
...and
here
we
go...
...и
вот
мы
отправляемся...
Off
the
ship!
Towards
the
adventure
С
корабля!
Навстречу
приключениям
The
one
to
define
our
lives.
Тем,
которые
определят
наши
жизни.
Daily
grind
and
a
tiny
room.
Ежедневная
рутина
и
крошечная
комната.
"I
got
here
safe,
Love.
"Я
добрался
сюда
в
целости,
Любовь
моя.
I
have
an
address,
until
spring
У
меня
есть
адрес,
до
весны
Then
I
shall
race
for
the
land
Затем
я
отправлюсь
в
гонку
за
землей
Hope
to
hear
from
you
soon..."
Надеюсь
скоро
услышать
от
тебя..."
Her
letter
reads...
В
ее
письме
говорится...
"Please
let
me
know
everything's
alright
"Пожалуйста,
дай
мне
знать,
что
все
в
порядке
Thinking
about
you,
'though
you're
out
of
sight
Думаю
о
тебе,
хотя
ты
и
вне
поля
зрения
Every
night,
when
I'm
turning
in,
my
tears
find
me.
Каждую
ночь,
когда
я
ложусь
спать,
слезы
находят
меня.
Please
hurry,
dear,
come
back
and
rescue
me..."
Пожалуйста,
поторопись,
дорогой,
вернись
и
спаси
меня..."
"Now
that
I
have
made
the
dollars
we
need
for
the
dream.
"Теперь,
когда
я
заработал
доллары,
необходимые
для
мечты.
The
best
horse
I've
ever
seen
Лучшая
лошадь,
которую
я
когда-либо
видел
A
carriage
and
everything
I
need...
Повозка
и
все,
что
мне
нужно...
I
will
make
my
way
to
the
great
unknown
Я
отправлюсь
в
великое
неизвестное
Every
moment
I
wish
you
were
here
with
me
now...
Каждый
миг
я
желаю,
чтобы
ты
была
сейчас
здесь
со
мной...
"Please
let
me
know
everything's
alright
"Пожалуйста,
дай
мне
знать,
что
все
в
порядке
Thinking
about
you,
'though
you're
out
of
sight
Думаю
о
тебе,
хотя
ты
и
вне
поля
зрения
Every
night,
when
I'm
turning
in,
my
tears
find
me.
Каждую
ночь,
когда
я
ложусь
спать,
слезы
находят
меня.
Please
hurry,
dear,
come
back
and
rescue
me..."
Пожалуйста,
поторопись,
дорогой,
вернись
и
спаси
меня..."
"No,
I'm
not
a
stranger,
among
the
people
in
here...
"Нет,
я
не
чужой
среди
людей
здесь...
Yet
I
have
never
felt
so
alone...
И
все
же
я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
одиноким...
At
high
noon
the
sound
will
boom
В
полдень
раздастся
звук
And
I
will
start
racing
for
the
И
я
начну
гонку
за
Land
we
can
call
home."
Землей,
которую
мы
сможем
назвать
домом."
"I
stuck
my...
"Я
воткнул
свой...
Flag
in
the
ground,
screaming
'n
shouting
Флаг
в
землю,
крича
и
вопя
I've
never
felt
so
proud,
Love!
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
гордым,
Любовь
моя!
We
are
free
from
eternal
serfdom!
Мы
свободны
от
вечного
крепостничества!
I'm
gonna
bring
you
home,
my
light!"
Я
привезу
тебя
домой,
мой
свет!"
"Nine,
eight,
seven,
six,
counting
the
days.
SOLO!"
"Девять,
восемь,
семь,
шесть,
считаю
дни.
СОЛО!"
"Five,
four,
three,
two,
together
forever!
SOLO!"
"Пять,
четыре,
три,
два,
вместе
навсегда!
СОЛО!"
I
made
my
way
into
the
great
unknown
Я
пробился
в
великое
неизвестное
Land
by
the
river,
and
a
new
built
home.
Земля
у
реки
и
новый
дом.
I
am
the
land
and
the
land
is
me
Я
- земля,
а
земля
- это
я
Freedom
is
everything
and
we
are
free
Свобода
- это
все,
и
мы
свободны
I
made
my
way
into
the
great
unknown
Я
пробился
в
великое
неизвестное
Land
by
the
river,
and
a
new
built
home.
Земля
у
реки
и
новый
дом.
Every
night,
when
I'm
looking
at
the
full
moon
rising
Каждую
ночь,
когда
я
смотрю
на
поднимающуюся
полную
луну
I
hold
you
and
know
that
we
are
free...
Я
обнимаю
тебя
и
знаю,
что
мы
свободны...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Kakko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.