Paroles et traduction Sonata Arctica - Half A Marathon Man
Half A Marathon Man
Человек на Половину Марафона
Beautiful,
beautiful
Прекрасная,
прекрасная
Beautiful,
beautiful
Прекрасная,
прекрасная
Beautiful,
beautiful
Прекрасная,
прекрасная
Beautiful,
beautiful
Прекрасная,
прекрасная
Beautiful,
yeah-yeah
Прекрасная,
да-да
So
beautiful,
beautiful
Такая
прекрасная,
прекрасная
An
89-year-old
man
learned
how
to
run
89-летний
старик
научился
бегать
And
as
he
passed
me
by,
he
said,
"Come
on,
son"
И,
пробегая
мимо,
сказал:
"Давай,
сынок"
I
really
thought
my
bones
weighed
a
ton
Мне
казалось,
что
мои
кости
весят
тонну,
As
I
dragged
them
up
and
down
the
block
Когда
я
тащил
их
по
кварталу
туда-сюда
Now
a
couple
of
weeks
have
passed
Прошло
уже
пара
недель
Gone
are
the
makings
of
a
lazy
man
Ушли
в
прошлое
задатки
лентяя
When
I
saw
the
usher
of
change
Когда
я
увидел
предвестницу
перемен,
Her
flaming
hair
in
slo-mo
Ее
огненные
волосы
в
замедленной
съемке
Gliding
past
my
window
Проскользнули
мимо
моего
окна,
I
had
to
trace
her
down
Мне
пришлось
выследить
ее.
"You
look
like
a
really
nice
guy
"Ты
выглядишь
очень
милым
парнем,
But
can
you
keep
up
with
me?"
Но
сможешь
ли
ты
угнаться
за
мной?"
Away
she
ran
Она
убежала
прочь.
I'm
doing
everything
I
can
Я
делаю
все,
что
в
моих
силах,
To
be
half
of
a
marathon
man
Чтобы
стать
наполовину
марафонцем.
How
many
things
can
life
conceal?
Сколько
всего
может
скрывать
жизнь?
Deep
in
the
mist,
everything
is
unreal
Глубоко
в
тумане
все
нереально.
If
you
believe
in
me,
I
can
Если
ты
веришь
в
меня,
я
смогу
Become
your
own
half
a
marathon
man
Стать
твоим
собственным
полумарафонцем.
I
am
half
of
a
marathon
man
Я
наполовину
марафонец,
Good
morning,
somebody
kill
me
right
now
Доброе
утро,
кто-нибудь,
убейте
меня
прямо
сейчас.
I've
never
felt
this
kind
of
a
burning
cold
Никогда
не
чувствовал
такого
жгучего
холода.
I
read
it
somewhere,
running
is
like
a
drug
Где-то
я
читал,
что
бег
- это
как
наркотик.
As
for
the
second
day,
I
can
say
it
is
not
Что
касается
второго
дня,
то
не
могу
сказать,
что
это
так.
It's
bright
white
burning
pain
Это
ярко-белая
жгучая
боль,
Bring
it
on,
baby
Давай
же,
детка.
Ten
miles
and
I
feel
hell-bent
Десять
миль,
и
я
чувствую
себя
одержимым.
I'm
gonna
make
sure
this
rainbow
has
an
end
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
у
этой
радуги
был
конец.
I
seem
to
have
hit
an
invisible
wall
Кажется,
я
наткнулся
на
невидимую
стену,
Trying
to
find
out
if
this
here
endless
tunnel
is
really
a
cave
пытаясь
понять,
этот
бесконечный
туннель
- настоящая
пещера
или
нет.
So
here
I
run
between
the
fields
И
вот
я
бегу
среди
полей.
I
am
half
of
a
marathon
man
Я
наполовину
марафонец,
Follow
the
river
down
from
the
hills
следую
вниз
по
реке
от
холмов.
If
I
can
do
it,
then
anyone
can
Если
я
смог,
то
сможет
каждый.
And
now
her
eyes
reflect
my
skies
И
теперь
ее
глаза
отражают
мое
небо,
You
can
hear
love
in
the
21
cries
Ты
можешь
услышать
любовь
в
21
крике
Of
the
half
of
a
marathon
man
полумарафонца.
It's
a
beautiful
day,
it's
a
beautiful
day
Какой
прекрасный
день,
какой
прекрасный
день.
It's
a
beautiful,
beautiful,
beautiful
Какой
прекрасный,
прекрасный,
прекрасный.
It's
a
beautiful
day,
it's
a
beautiful
day
Какой
прекрасный
день,
какой
прекрасный
день.
It's
a
beautiful,
beautiful,
beautiful
Какой
прекрасный,
прекрасный,
прекрасный.
It's
a
beautiful
day,
it's
a
beautiful
day
Какой
прекрасный
день,
какой
прекрасный
день.
It's
a
beautiful,
beautiful,
beautiful,
wow-wow
Какой
прекрасный,
прекрасный,
прекрасный,
вау-вау.
So
here
I
run
between
the
fields
И
вот
я
бегу
среди
полей.
I
am
half
of
a
marathon
man
Я
наполовину
марафонец,
Follow
the
river
down
from
the
hills
следую
вниз
по
реке
от
холмов.
If
I
can
do
it,
then
anyone
can
Если
я
смог,
то
сможет
каждый.
And
now
her
eyes
reflect
my
skies
И
теперь
ее
глаза
отражают
мое
небо,
You
can
hear
love
in
the
21
cries
Ты
можешь
услышать
любовь
в
21
крике
Of
the
half
of
a
marathon
man
полумарафонца.
It's
a
beautiful,
it's
a
beautiful
Какой
прекрасный,
какой
прекрасный,
It's
a
beautiful,
beautiful,
beautiful
day
Какой
прекрасный,
прекрасный,
прекрасный
день.
It's
a
beautiful,
it's
a
beautiful
Какой
прекрасный,
какой
прекрасный,
It's
a
beautiful,
beautiful,
beautiful
day
Какой
прекрасный,
прекрасный,
прекрасный
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Kakko, Henrik Klingenberg, Elias Viljanen, Tommy Portimo, Pasi Kauppinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.