Paroles et traduction Sonata Arctica - On The Faultline
You
fell
down
from
that
apple
tree
Ты
упала
с
той
яблони
The
other
day
with
me
На
днях
со
мной
You
ask
me
to
apologise
for
slowly
Ты
просишь
меня
извиниться
за
то,
что
я
медленно
Crawling
up
from
the
sea?
Выползаю
из
моря?
We
never
seem
to
find
Кажется,
мы
никогда
не
найдем
The
time
to
sit
by
the
fire
Времени
посидеть
у
костра
Under
the
crescent
moon
Под
полумесяцем
Lead
a
meaningful
life
Вести
осмысленную
жизнь
You
ever
wonder,
love
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
любимая
If
you
could
one
day
board
a
flying
contraption
Смогла
бы
ты
однажды
подняться
на
борт
летающего
устройства
And
see
the
world?
И
увидеть
мир?
Leave
me
behind
to
solve
all
the
puzzles
you
have
Оставь
меня
здесь,
чтобы
я
разгадал
все
твои
головоломки.
Drawn
on
these
walls
over
time
Нарисованный
на
этих
стенах
с
течением
времени
What
if
I
could
somehow
store
Что,
если
бы
я
мог
каким-то
образом
сохранить
Good
memories
in
clouds
Хорошие
воспоминания
витают
в
облаках
And
fly
to
touch
the
moon
И
полететь,
чтобы
коснуться
Луны
And
your
hand
at
the
same
time
И
в
то
же
время
твоя
рука
Here
i
stand
and
look
at
my
life
Вот
я
стою
и
смотрю
на
свою
жизнь
Barren,
cold
and
incomplete
Бесплодную,
холодную
и
незавершенную
A
mirror
smiles
at
me
with
teary
disdain
Зеркало
улыбается
мне
со
слезливым
презрением
Pointing
out
the
faults
in
me
Указывая
на
мои
недостатки
Memories
of
holidays
with
you
Воспоминания
о
каникулах
с
тобой
Will
rain
on
me
from
time
to
time
Время
от
времени
будут
литься
на
меня
дождем
We
have
the
road
within
ourselves
У
нас
есть
дорога
внутри
нас
самих
To
countless
paradises
В
бесчисленные
райские
кущи
When
there
is
a
tunnel
there's
a
light
Когда
есть
туннель,
есть
и
свет
The
thought
is
causing
tremors
Мысль
вызывает
дрожь
On
the
faultline
between
you
and
I
На
линии
разлома
между
тобой
и
мной
The
clouds
always
trail
the
sun
Облака
всегда
скрывают
солнце
And
floods
put
out
the
fires
И
наводнения
тушат
пожары
To
flush
away
the
sings
of
Чтобы
смыть
песни
о
The
loves
of
our
lives
Любви
наших
жизней
Here
I
stand
and
look
at
my
life
Вот
я
стою
и
смотрю
на
свою
жизнь
Barren,
cold
and
incomplete
Бесплодную,
холодную
и
незавершенную
Mirror
smiles
at
me
with
a
teary
disdain
Зеркало
улыбается
мне
со
слезливым
презрением
Poiting
out
all
faults
in
me
Выявляя
во
мне
все
недостатки
Memories
of
holidays
with
you
Воспоминания
о
праздниках
с
тобой
Will
rain
on
me
from
time
to
time
Время
от
времени
на
меня
будет
лить
дождь
We
are
the
road,
the
paradise
Мы
- дорога,
рай
The
broken
wheel
of
fortune
Сломанное
колесо
фортуны
When
there's
a
tunnel
there's
a
light
Когда
есть
туннель,
есть
и
свет
The
thought
is
causing
tremors
Мысль
вызывает
дрожь
On
the
fault
line
between
you
and
i
На
линии
разлома
между
тобой
и
мной
When
I'm
without
you
Когда
я
без
тебя
Am
I
the
only
human
here?
Я
здесь
единственный
человек?
I
am
the
only
human
here
Я
здесь
единственный
человек
Dancing
on
this
fault
line
Танцую
на
этой
линии
разлома
When
I'm
here
without
you
Когда
я
здесь
без
тебя
Am
I
the
only
human
here?
Я
здесь
единственный
человек?
And
I
the
only
human
here
И
я
здесь
единственный
человек
Dancing
on
this
fault
line
Танцующий
на
этой
линии
разлома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Kakko, Henrik Klingenberg, Elias Viljanen, Tommy Portimo, Pasi Kauppinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.