Sonata Arctica - Rise a Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonata Arctica - Rise a Night




Vast were the storms, no hope for the dying
Бушуют бури, нет надежды на смерть.
Home once so blue, a shade of grey in the dark
Дом когда-то был таким синим, оттенок серого в темноте.
Then a well-lettered man saw a smile on a dolphin
Тогда хорошо начертанный человек увидел улыбку на дельфине.
It planted a thought with the eye of its mind
Она насадила мысль своим разумом.
You could build a ship, sail the stars
Ты можешь построить корабль, плыть по звездам.
Find a new home for all of us
Найди новый дом для всех нас.
Fare in the night
Проезд в ночи.
Find the light
Найди свет.
We have sealed the fate of our kind
Мы определили судьбу нашего рода.
We have lost this fight
Мы проиграли эту битву.
Fly in the dark, and find a warm, blue light
Лети в темноте и найди теплый, синий свет.
One to harbour life
Один, чтобы укрывать жизнь.
A hope arise anew
Надежда возродилась вновь.
Sailing forth, the Planet Blue will fill our needs
Плывя вперед, Голубая планета удовлетворит наши потребности.
We'll go in peace and ask them to
Мы пойдем с миром и попросим их.
Take us to their leaders, my friend
Отведи нас к их лидерам, мой друг.
And then we'll kill them all!
И тогда мы убьем их всех!
Enslave their poor!
Поработи их бедняков!
And inflict fear
И вызвать страх.
Bring the all seeing Eye of Providence down here
Приведи сюда всевидящее око Провидения.
We found discarded beauty
Мы нашли отброшенную красоту.
These creatures hate their home?
Эти существа ненавидят свой дом?
The locals called this all Planet Earth
Местные называли это всей планетой Земля.
Close their curtains, like a soldier does
Закрой шторы, как солдат.
You're a hero for all of us!
Ты герой для всех нас!
Kneel as light
Преклони колени, как свет.
Rise a night
Поднимись на ночь!
A new dawn of life for our kind
Новый рассвет жизни для нашего рода.
We will rise tonight
Мы восстанем сегодня ночью.
Wooo...
Уууу...
We will win this day
Мы победим в этот день.
Their leaders, knights
Их предводители, рыцари.
We control their minds
Мы контролируем их разум.
Sailed in the dark, and found their warm, blue light
Плыли в темноте и нашли свой теплый, голубой свет.
Can still harbour life
Все еще могу укрывать жизнь.
Rise a night...
Поднимись на ночь...
Rise a night...
Поднимись на ночь...
Rise a night...
Поднимись на ночь...
Rise a night...
Поднимись на ночь...
Rise a night
Поднимись на ночь!





Writer(s): ELIAS VILJANEN, TONI KAKKO, PASI KAUPPINEN, HENRIK KLINGENBERG, TOMMY PORTIMO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.