Paroles et traduction Sonata Arctica - Shah Mat
Temperature
falls,
soon
the
hills
are
frozen
Температура
падает,
скоро
холмы
замерзнут
The
pawns
and
the
noble
alike
must
bow
И
пешки,
и
благородные
в
равной
степени
должны
склониться
The
gates
to
the
north
availed
in
blue
Ворота
на
север
окрашены
в
синий
цвет
Warm
is
the
ring
hidden
in
my
hand
Теплое
кольцо
спрятано
в
моей
руке
Turned
has
the
flow
and
the
sides
are
chosen
Повернутое
течет,
и
стороны
выбраны
We've
bent
the
rules
'till
they
all
were
broken
Мы
нарушали
правила,
пока
все
они
не
были
нарушены
Bonfire
warming
the
cooling
hearts
Костер
согревает
остывающие
сердца
The
game
we've
played
ain't
over
yet
Игра,
в
которую
мы
играли,
еще
не
закончена
So
take
your
time
as
no
one's
gonna
win
tonight
Так
что
не
торопись,
сегодня
вечером
никто
не
победит
You
can
see
me
in
the
dark
Ты
можешь
видеть
меня
в
темноте
Hidden
on
the
lighter
side,
on
frozen
land
Скрытый
на
светлой
стороне,
на
замерзшей
земле
I
will
thrive,
now
make
your
move
Я
буду
процветать,
теперь
делай
свой
ход
While
unfrozen,
there
is
but
one
thing
Пока
я
не
заморожен,
есть
только
одна
вещь
You
seem
to
make
your
own
rules
Кажется,
ты
устанавливаешь
свои
собственные
правила
Why
my
every
move's
a
sacrifice
Почему
каждый
мой
шаг
- это
жертва
How
to
end
this
game
without
letting
it
go
Как
закончить
эту
игру,
не
пустив
ее
на
самотек
Snow
falls,
the
frozen
leaves
are
left
behind
Падает
снег,
замерзшие
листья
остаются
позади
Tattered
on
the
mound
Изодранные
в
клочья
на
насыпи
Every
time
we
move
one
piece
Каждый
раз,
когда
мы
двигаем
что-то
одно
We
lose
one
way
to
a
common
ground
Мы
теряем
один
из
путей
к
взаимопониманию
Walking
away
with
a
sense
of
reason
Уходим
с
чувством
разума
Feels
like
a
victory,
tastes
like
treason
Ощущается
как
победа,
на
вкус
как
измена
We're
in
a
stalemate
you
call
a
resolve
Мы
в
тупике,
который
вы
называете
решением
The
easiest
thing
in
the
world,
being
difficult
Самая
простая
вещь
в
мире
- быть
трудным
Gone
is
the
golden
day
Золотой
день
прошел
Clear
the
table
for
the
new
Освободите
стол
для
новых
Maybe
you
can
write
yourself
the
roles
anew
Может
быть,
вы
сможете
заново
расписать
себе
роли
And
one
day,
someone
lets
you
И
однажды
кто-нибудь
позволит
вам
Take
your
time
Не
торопитесь
Maybe
you
will
find
your
rhyme
Может
быть,
ты
найдешь
свою
рифму
And
embrace
light
in
your
life
И
примешь
свет
в
свою
жизнь
Queen
of
the
dark,
with
me,
you're
out
of
time
Королева
тьмы,
со
мной
у
тебя
нет
времени
Out
of
time,
this
game,
dead,
futile
Вне
времени,
эта
игра
мертва,
бесполезна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Kakko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.